Eğer bir radyo deejay konum Sen kendi işine başladı. | Open Subtitles | انتِ مقدمة إذاعية , وبدأتي بأعمالك التجارية الخاصة بك |
Sen kendi işine baksan iyi olur. | Open Subtitles | هل يمكنك فقط تمانع الأعمال التجارية الخاصة بك. |
Ama Sen kendi dünyandaydın. Beni dinlemiyordun. | Open Subtitles | ولكن هل نجلس في العالم الخاصة بك. |
"sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَها وأنا رَحلتُ لطريقي |
"sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَكَ وأنا رَحلتُ لطريقي |
Sen kendi bahçenle ilgilen, ben de kendi bahçemle. | Open Subtitles | إهتمَ بحدودِ منطقتكَ، و سنهتمُ بحدودنا. |
Sen kendi bahçenle ilgilen, ben de kendi bahçemle. | Open Subtitles | إهتمَ بحدودِ منطقتكَ، و سنهتمُ بحدودنا. |
- Sen kendi sırlarını tutarsın ben de benimkileri. | Open Subtitles | - عليك أن تبقي الأسرار الخاصة بك وسوف أظل الألغام. |
Sen kendi işine bak. | Open Subtitles | العقل الأعمال التجارية الخاصة بك . |
- Sen kendi pirincini say. | Open Subtitles | تعداد الأرز الخاصة بك. |
- Sen kendi ilişkin hakkında da hiçbir şey bilmiyorsun! | Open Subtitles | حول العلاقة الخاصة بك إيضا |
Sen kendi seçimini yaptın. | Open Subtitles | أجريتها الخيارات الخاصة بك. |
"sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ لطريقَكَ وأنا رَحلتُ حزينا |
"sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ لطريقَكَ وأنا رَحلتُ حزينا |
"Kalplerimizin hikayesi sadece 2 anlık yaşadı" "Ondan sonra Sen kendi, ben kendi yolumuza devam ettik" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَكَ وأنا رَحلتُ لطريقي |
"sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَها وأنا رَحلتُ لطريقي |