"senedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسهم
        
    • سند
        
    • السندات
        
    • سندات
        
    • صك
        
    • الماليّة
        
    • شهاده
        
    • مخازن
        
    • السهمِ
        
    • أسهماً
        
    • الأسهُم
        
    Bush yönetimi yatırımdan elde edilen kazançlar ve hisse senedi gelirleri üstündeki vergiyi indirdi ve veraset vergisini kaldırdı. Open Subtitles كبير المستشارين الاقتصاديين فى أدارة بوش قامت أدارة بوش بتخفيض الضرائب بشدة على أرباح الاستثمار و توزيع أرباح الأسهم
    Geçen yıl hisse senedi piyasasında büyük bir kayıp yasadım... ve iflas ettim. Open Subtitles في السنة الماضية تلقيتُ خسارة كبيرة في سوق الأسهم وكنتُ على وشك الإفلاس
    Bize istediğimizi bulursan, 1 milyon dolarlık hisse senedi senin olur. Open Subtitles يحصل لنا ما نحتاج إليه، سترى مليون آخر في خيارات الأسهم.
    -Bu benim ücretim. -Ama bu bir kefalet senedi değildi ki. Open Subtitles ــ هذا نصيبي ــ هذا ليس سند كفالة يا ماكس
    Kocanız borçla Amerikan ve yabancı hisse senedi satın alıyor ve bunları güvence olarak gösteriyor. Open Subtitles زوجك يبيع ويشتري سندات أمريكية وأجنبية ليستفيد بفرق السعر ويستعمل هذه السندات المالية كتأمين
    Garanti yok, hisse senedi yok. Open Subtitles بلا أية سندات مالية، ولا أسهم، ولا أصولات
    10. fıkradaki tapu senedi bilgilerini değiştirmek pek de heyecan uyandırıcı olmasa da bu bilgi, tefecinizi polis kimliğine bürüdüğünde en az bir kurşun kadar ölümcül olmaktadır. Open Subtitles بديل المعلومات البند العاشر من صك ملكية قد لا يكون مثيراَ لكن حينما تلك المعلومات تجعل قرش ديون يبدوا كشرطي
    Geçmiş tarihli hisse senedi opsiyonları. Open Subtitles خيار تأريخ الأوراق الماليّة بتاريخ سابق.
    Dünyanın ilk şirketinden çıkarılan ilk hisse senedi. Open Subtitles انها اول شهاده اسهم صدرت على وجه الارض
    Henüz hisse senedi satmayacak olsan bile buradaki kanunu unutmamanı istiyorum tamam mı? Open Subtitles إستمع إلى, مع إنك لا تبيع مخازن حتى الأن أريدك أن تتذكر الدستور الذى نتبعه هنا, موافق؟
    Bu noktada finans mühendisliği yine yardımcı oldu. Dev yatırımın boş olduğunu, hem biraz borç senedi hem de biraz hisse senedi dağıttığını düşünün. Bu, para akışı sağlar. TED ثم يصدر بعض القروض و بعض الأسهم, و هذا يولد المال.
    İşlem boyunca aynı döngü devam eder ve iş bittiği zaman, portföy nakit paraya çevrilir, borçların tamamı ödenir ve hisse senedi sahiplerine kazanç sağlanır. TED و عندما تنتهي, يمكنك تسديد ديونك تسديد السندات، ويمكنك إعطاء أصحاب الأسهم عائدات.
    Dünya hisse senedi pazarı 55 trilyon dolar değerindedir. TED تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار.
    Harika bir CEO'luk döneminden sonra 2000 yılında istifa etti ve Starbucks kısa zamanda büyüdü ve hisse senedi fiyatları düştü. TED الآن وبعد مسيرة عظيمة كمدير تنفيذي هاورد ترك منصبه في عام 2000، وستاربكس توسعت بنفسها بسرعه وهبطت أسعار الأسهم
    Bir kereseinde bana demiştin ki, hisse senedi için duygusallaşma, Gordon. Open Subtitles ، لقد أخبرتني لا تربط العـاطفة بأعمـال الأسهم لا
    Bu Kanal 62'nin bir hisse senedi, hedefimiz bir buçuk gün içerisinde bundan yedi bin beş yüz tanesini, parça başı on dolara satmak. Open Subtitles هذه حصة واحدة من الأسهم في قناة 62. هدفنا في اليوم التالي ونصف هو بيع 7500 من هذه
    Şu bahsettiğin hisse senedi yükselecek mi diyorsun? Open Subtitles وهذه الأسهم التى أخبرتنى عنها, على وشك الصعود,اليس كذلك ؟
    Pasaportunu iade etmeye ve bir kefalet senedi vermeye hazırdır. Open Subtitles إنّه مستعد لتسليم جواز سفره ويقدم على سند كفالة
    - Kendi stüdyomuzu kurabiliriz... - Hisse senedi mi? Open Subtitles هل نحن يمكن أن نبني إستوديو خاص بنا ونضع السندات والمواثيق ؟
    Garanti yok, hisse senedi yok. Open Subtitles بلا أية سندات مالية، ولا أسهم، ولا أصولات
    Hisse senedi opsiyon hakkımı koruyorum, şirketin kontrolü bende kalıyor. Open Subtitles أَحتفظُ بخيارات السهمِ السيطرة على الشركة
    Bart, sana maaş veremeyiz ama hisse senedi verebiliriz. Open Subtitles الآن، لا يمكننا أن ندفع راتباً ولكن يمكننا أن نعطيك أسهماً
    Bazı adamlar hisse senedi satar. Bazıları saat sayacı. Open Subtitles بعض الرجال يبيعون الأسهُم بعضهم يصلحون الساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more