"seni hayal kırıklığına" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخذلك
        
    • خذلتك
        
    • ظنك
        
    • أخذلكِ
        
    • أخيب أملك
        
    • آمالكِ
        
    • احبطك
        
    • اخذلك
        
    • خذلك
        
    • سأخذلك
        
    Bu iş bana lazım. Oldukça iyiyimdir, Seni hayal kırıklığına uğratmam. Open Subtitles أحتاج إلى العمل أنا بارعة بما فيه الكفاية ولن أخذلك
    Sanırım şimdi de Seni hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles و الآن أظن أنه من المفترض أن أخذلك أيضاً
    Bak, Indiana meselesinde Seni hayal kırıklığına uğrattığım için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles انظري ، انا اسف بشده لاني خذلتك بشأن انديانا
    Seni hayal kırıklığına uğrattım. Daha iyisini yapmalıydım. Open Subtitles لقد خذلتك وكان من المفترض أن أقوم بأفضل من ذلك
    Çok şey istediğimin farkındayım, ama Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles اعرف اني اطلب منك الكثير لكن سوف لن اخيب ظنك
    Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım kanımın kanı. Open Subtitles وأنا لن أخذلك ، يادمي الذي يسري في عروقي
    Bak, Açılış Gecesinin benim için önemli olmasının tek nedeni Seni hayal kırıklığına uğratmak istemememdi. Open Subtitles إنظري ، السبب وراء أهمية الإفتتاح بالنسبة لي هولأننيلم أرغببأن أخذلك.
    Sen bana mükemmel, melek oğlum falan derken Seni hayal kırıklığına uğratmışım gibi geliyor. Open Subtitles بالطريقة التي تقولين لي فيها بأنني ملاكك الصغير و هذه الأشياء أشعر بأنني أخذلك فحسب
    Çocuğuma bir şey bırakmak istiyorum babamın bana bıraktığı gibi, ve şu anda bunu, Seni hayal kırıklığına uğratmadan yapamam. Open Subtitles أريد أن أترك شيئاً لطفلي كما ترك أبي شيئاً لي وحالياً لا أرى أن بوسعي ذلك دون أن أخذلك
    Seni yüzüstü bıraktım biliyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles أعرف أنّني أخذلك أعرف أنّني أخيب أملك
    Biliyorum, ülken Seni hayal kırıklığına uğrattı. Hangi ideolojinin peşinde olduğun umurumda değil. Open Subtitles أعلم بأنك تعتقد من أن هذه الدولة خذلتك ولا يهمني أي نوع من الفكر تؤمن به الآن
    Annen ölünce Seni hayal kırıklığına uğradım. Bu kez olmayacak. Open Subtitles لقد خذلتك عند وفاة والدتك لن يحدث هذه المرة
    Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Jonah ama bu benim filmim. Open Subtitles اسمع, أنا آسف لأنني خذلتك ولكن هذا فلمي, ياجوناه
    Hep çalışıyordum. Bir baba olarak Seni hayal kırıklığına uğratmamak için o kadar uğraştım ki yaptığım tam da bu oldu maalesef. Open Subtitles أعمل دائماً، كنت خائفاً والآن خذلتك كوالد
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem, Susan, ama karım ölmedi. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا سوزان, ولكن زوجتي لست ميتة
    Güzel, seni,hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm, fakat Christina'yı hayatımdan çıkartmayacağım. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه لتخييب ظنك لكنني لن أخبر كريستينا أن تخرج
    Hayır, eski kocanın teknede yaşıyor olması çok hoşuma gitti. Seni hayal kırıklığına uğratma ihtimalim yokmuş. Open Subtitles كلا ، يروق ليّ أن طليقكِ يعيش في قارب من المستحيل أن أخذلكِ
    Ama sahtekarlık yapmakla aynı şey değil. Seni hayal kırıklığına uğramak istemedim. Open Subtitles ولكن ذلك ليس مثل الغش لم أريد أن أخيب أملك في
    İnsanlar Seni hayal kırıklığına uğrattığında üstlerini çizmede bir numarasın. Open Subtitles لأنك من يشكوا الناس لحظة ما يخيبون آمالكِ
    Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem. Open Subtitles لا أريد ان احبطك
    Şimdiye kadar yaptığım tek iyi şeysiniz, ve Seni hayal kırıklığına uğratmışım gibi geliyor. Open Subtitles انتم هو الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته و اشعر انني اخذلك
    Küçük orospu burnum Seni hayal kırıklığına uğrattığı için üzgün. Open Subtitles أنفي القذر اللقيط يتأسف على أنّه خذلك
    Seni hayal kırıklığına uğratacağımdan o kadar eminsin ki, sana yanıldığını kanıtladığımda... Open Subtitles أتعلم، أنت متأكد للغاية , أنني سأخذلك . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more