"seni son" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر مرة
        
    • آخر مرّة
        
    • اخر مرة
        
    • أخر مرة
        
    • آخر مرّةٍ
        
    • بآخر مرة
        
    • هي المرة الأخيرة
        
    Seni son gördüğümden bu yana, biraz büyümüşsün galiba. -Hiç şüphesiz. Open Subtitles أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة
    Seni son kez bu kadar keyifli gördüğümde, sırtüstü yatıyordun. Open Subtitles في آخر مرة رأيتكِ في الحمام، كنتِ مُستلقية على ظهرك.
    Belki de geçen defa Seni son kez gördüğümü düşünmüştüm. İyi misin? Open Subtitles إعتقدت أنك لن تأتي مجدداً منذ آخر مرة هل أنت بخير ؟
    Şimdi bana demek istiyorsun ki benden bir 50,000 dolar daha mı çaldın... Seni son gördüğümden bu yana? Open Subtitles الآن تحاول إخباري أنّك سرقتَ منّي خمسين ألفاً أخرى منذ آخر مرّة رأيتك فيها؟
    Seni son gördüğümde iyi beslenmiyorsun gibi gelmişti. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك فيها ، كنت تبدو أنك لم تأكل جيّدا ً
    Sevgili Kramer, Seni son gördüğümden bu yana saçların beyazlamış. Open Subtitles عزيزي "كرامر" لقد كبرت في السن منذ رايتك اخر مرة
    Tıpkı Seni son gördüğüm zamandaki gibi olmanı istiyordum. Open Subtitles أردت أن تكون بالهيئة التى كنت بها أخر مرة رأيتك فيها
    Seni son gördüğümde boynunu ipten zor kurtardın ve kaçıp gittin, ben de seni kesin öldürmüşlerdir diye düşündüm. Open Subtitles في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ.
    Seni son ölçtüğümde... oğlumu son ölçtüğümde senden birkaç santim uzundu. Open Subtitles بآخر مرة قست بها والتر، بآخر مرة قست بها ابني، كان أطول بإنش
    Seni son gördüğümüz zaman birlikte olmamızın çok tehlikeli olduğunu söylemiştin. Open Subtitles آخر مرة رأيناك , قلت أنه من الخطر أن نكون معاً
    Seni son gördüğümde, yaklaşık yedi ya da sekiz yaşlarındaydın. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنت تقريباً بعمر السابعة او الثامنة
    Seni son gördüğümden bu yana, biraz büyümüşsün galiba. - Hiç şüphesiz. Open Subtitles أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة
    Seni son gördüğümde şu kadardın. Open Subtitles لقد كنتي بهذا الطول عندما رأيتك آخر مرة.
    Seni son gördüğümde at kuyruğun vardı. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كانت لديك جديلة طويلة
    Seni son gördüğümde,señor, çok sarhoştun. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها أيها السيد كنت في حالة سُكر
    Seni son gördüğümde kumsala doğru yürüyordun. Şimdi sana burada rastlıyorum. Yanıma geliyorsun. Open Subtitles آخر مرة عدتي للرمل و الآن أنتِ هنا ، عدتي لي
    İkimiz de biliyoruz ki, bu Seni son görüşüm olabilir. Open Subtitles كلانا يعلم بأنّها قد تكون آخر مرّة أراك فيها
    Seni son kez hastanede gördüğümde, futbol oynarken kolunu kırmıştın. Open Subtitles في آخر مرّة رأيتُك فيها في مستشفى كنتَ قد كسرتَ ذراعك في دوري الأشبال
    Seni son gördüğümde istediğini elde eden bir kızdın. Open Subtitles اخر مرة رايتك كنتى فتاة يمكنكى ان تغيرى الامور
    - Seni son gördüğümde.. ... karına aramızdakileri söyleyecektin ve birlikte kendi hayatımıza başlayacaktık. Open Subtitles اخر مرة رايتك,كنت ستخبر زوجتك بخصوصنا وكنا سنبدا حياتنا معا من جديد
    Seni son gördüğümde jüri yeri şurası değil miydi? Open Subtitles أخر مرة رأيتك فيها كنت في صندوق المحلفين هذا, ألست كذلك؟
    Seni son gördüğümde bir çocuğun hayatını kurtarmaya gelmiştin. Open Subtitles آخر مرّةٍ رأيتك كنتَ قد أتيتَ لإنقاذ حياة صبيّ
    Ama Seni son görüşümden sonra çok şey değişti. Open Subtitles ولكن هناك امور عديدة تغيرت منذ رأيتك بآخر مرة.
    Belki de bu Seni son görüşüm. Open Subtitles ربما تكون هذه هي المرة الأخيرة التي سأراك فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more