"senin gibi bir adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل مثلك
        
    • شخص مثلك
        
    • شاب مثلك
        
    • لرجل مثلك
        
    • شخصٌ مثلك
        
    Senin gibi bir adam için böyle durumlar mesleğin cilveleri olsa gerek. Open Subtitles أفترض بأن رجل مثلك يعتبر الكفالة خطر مهني
    Merak ediyorum da, Senin gibi bir adam Lehder gibi bir adamın işlerine burnunu sokuyor. Open Subtitles كنت أتساءل كيف رجل مثلك يدخل في العمل مع رجل كـلايترز
    Korku ve nefretle dolu, zayıf, dinsiz bir adam Senin gibi bir adam öldürdü. Open Subtitles رجل ضعيف ممتلئ كراهية هو من فعلها رجل مثلك لا يزال باستطاعته استعمال المدية يا دوغ
    Fakat Senin gibi bir adam, bunun gibi büyük bir evle ne yapıyor? Open Subtitles لكن ما يفعل شخص مثلك بمنزل كبير كهذا, على أية حال؟
    Bu, Senin gibi bir adam için fazla karmaşık bir durum. Open Subtitles إنها مطلقة يا رجل وهذا كثير على شخص مثلك
    Benim gibi bir Senin gibi bir adam bulduğu için şanslıymış. Open Subtitles فقبيحة مثلى لم يكن لها أمل بالحصول على شاب مثلك
    Kazanmanın getirdiği tatmin, Senin gibi bir adam için yeterli olacaktır. Open Subtitles أنا واثق أن الرضا النابع من الفوز كافي لرجل مثلك.
    Senin gibi bir adam oyunun dışında kalamaz. Open Subtitles شخصٌ مثلك لا يمكن أن يكون خارج اللعبة
    Senin gibi bir adam. Aynı saç, aynı elbise, aynı ayakkabılar. Etrafta gezinen. Open Subtitles رجل مثلك نفس الشعر نفس البدلة نفس الاحذية يتجول مهما ترى غريباً
    - Senin gibi bir adam karşısında, istifa edersem durumu düzelteceğimi düşündüm. Open Subtitles مع رجل مثلك إن إستقلت. فأن هذا يحسن الأمور بيننا
    Kafa ütülüyor gibi olmak istemiyorum ama Senin gibi bir adam bu saatte böyle bir restoranda tek başına ne arar? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فضولية و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟
    Neden Senin gibi bir adam o kadar hisseyi satın alıyor ki? Open Subtitles اخبرنى لماذا رجل مثلك يريد شراء كل هذه الاسهم
    Senin gibi bir adam bir meşrubat şirketi için nereden para alır ki? Open Subtitles من أين حصل رجل مثلك على المال لشركة مشروبات؟
    Senin gibi bir adam playofflarda işimize yarayabilir. Open Subtitles يمكننا العمل مع رجل مثلك خلال المبارة الفاصلة
    Birkaç ay önce Senin gibi bir adam çok işime yarardı, Major. Open Subtitles كنتُ لأستفاد من رجل مثلك منذُ بضعة أشهر أيها الرائد.
    Paul, Senin gibi bir adam, benim gibi bir adamla farklı şartlar altında tanışsaydı... Open Subtitles بول ، لو أن شخص مثلك وشخص مثلي قد تقابلا تحت ظروف و أوضاع مختلفه
    Senin gibi bir adam yoldan çekilirse, bir çok kişi bunu fark eder ve bu da iyi bir şey değildir. Open Subtitles شخص مثلك يخرج في الشارع، ويلاحظه الكثير من الناس وكانت قصة سيئة أيضاً
    Senin gibi bir adam, beni kendi gemimden atacaksa, lanetler olsun bana. Ateş mi edeceksin? Open Subtitles ساشعر بالعار إن تركت شخص مثلك يُزيحنى عن سفينتى
    Ayrıca, Senin gibi bir adam, isteseydi, istediği bir zaman onun icabına bakabilirdi değil mi? Open Subtitles إلى جانب أن شاب مثلك .. لو أراد أن يفعلها لأستطاع أن يفعلها في أي وقت شاء ..
    Vegas, futbol, Senin gibi bir adam. Open Subtitles فيغاس,الدوري الوطني لكرة القدم شاب مثلك
    Senin gibi bir adam için tanıdık bir hâl, değil mi baba? Open Subtitles إنها ورطة عائلية لرجل مثلك, أليس كذلك؟ أب؟
    Tabii tabii... Senin gibi bir adam... Open Subtitles أجل، أجل شخصٌ مثلك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more