"senin hakkında çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير عنك
        
    • ظنّي كثيراً بكِ
        
    • كثيراً عنك
        
    • فيك كثيرا
        
    • عنك الكثير
        
    • عنك كثيرا
        
    • الكثير عنكَ
        
    • جداً عنك
        
    Evet orda çalışıyor. senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles نعم لقد كان يعمل كمراقب هناك وطوال حياتي كنت أسمع الكثير عنك
    - senin hakkında çok şey duydum. - Bilirsin, Jim konuşmayı sever. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    * Ama, bebeğim, senin hakkında çok hayal kırıklığına uğradım. * Open Subtitles "ولكن خاب ظنّي كثيراً بكِ يا حبيبتي"
    senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت كثيراً عنك
    Ben de senin hakkında çok şey düşünüyorum. Open Subtitles أنا ايضا كنت أفكر فيك كثيرا
    senin hakkında çok şey duydum, Oscar. Open Subtitles يا إلهي،أجل،لقد سمعت عنك الكثير يا أوسكار
    senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت عنك كثيرا
    senin hakkında çok şey bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف الكثير عنكَ.
    Mutfaktaki çalışanlardan senin hakkında çok ilginç bir hikaye işittim. Open Subtitles لقد سمعت قصة غريبة جداً عنك من طاقم المطبخ
    - senin hakkında çok şey duydum. - Bilirsin, Jim konuşmayı sever. Open Subtitles ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا
    Seninle dövüşerek, senin hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير عنك عن طريق تبادل اللكمات معك
    Hayır, o benim fikrimdi. Yeni Dünya'da seni ararken senin hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles بينماكنتأبحثعنكَبالعالمالجديد، علمت الكثير عنك.
    Marty, senin hakkında çok az şey bildiğimi farkettim. Open Subtitles تعلم مارتي بدأت أُلاحظ أنني لا أعرف الكثير عنك
    senin hakkında çok şey duydum... ve hepsi de kötü. Open Subtitles ( فرانك الأبيض ) سَمعت الكثير عنك ما سمعت سيئ
    senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles -لقد سمعت الكثير عنك رأيتينى اتزوج من صديق اختى؟
    * Ama, bebeğim, senin hakkında çok hayal kırıklığına uğradım. * Open Subtitles "ولكن خاب ظنّي كثيراً بكِ يا حبيبتي"
    Bunu fark etmemiş olabilirsin Bart, ama son zamanlarda annen ve ben senin hakkında çok kavga ediyoruz. Open Subtitles (قد لم تنتبه للأمر يا (بارت لكن أنا وأمك كنا نتشاجر كثيراً عنك مؤخراً
    Ama senin hakkında çok düşündüm. Open Subtitles لكنني فكرت فيك كثيرا
    Seni gördüğüme sevindim. senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles سعيد بمقابلتك لقد سمعتُ عنك الكثير
    senin hakkında çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت عنك كثيرا.
    senin hakkında çok şey biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف الكثير عنكَ
    Önceki gün düşünüyordum da, senin hakkında çok az şey biliyorum. Open Subtitles أتعلمين؟ كنت أفكر ذلك اليوم, و أعلم أنني أعرف القليل جداً عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more