"senin için önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهم بالنسبة لك
        
    • مهمة لك
        
    • مهماً لك
        
    • مهمة بالنسبة لك
        
    • هذا مهم لك
        
    • مهم بالنسبة لكِ
        
    • كبيرة بالنسبة لكِ
        
    • المهم بالنسبة لك
        
    • مهم بالنسبة إليك
        
    • مهم لكى
        
    • مهما لكِ
        
    • هام بالنسبة لك
        
    • يهمّك
        
    • من المهم أن
        
    • هام لك
        
    Emekli maaşının ne olduğunu bilmiyorum ama senin için önemli olmalı. Open Subtitles لا الثدي والمعاشات، ولكن يجب أن يكون مهم بالنسبة لك.
    Yüzünden anlaşıldığı kadarıyla, senin için önemli biri olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني التوقع من النظرة التي تعلو وجهك أنه شخص مهم بالنسبة لك
    - Affedersin. Bu koltuklar senin için önemli. Open Subtitles هذه المقاعد مهمة لك حسنا هذه هي عائلتك الصيفية عمك كارل
    Neden dün gece bana seksin senin için önemli olmadığını ve onu hiç özlemediğini söyledin? Open Subtitles لماذا اخبرتني البارحة اذن ان الجنس ليس مهماً لك ؟ انك لك تعد تفتقده ؟
    Umarım çünkü eski kız arkadaşını etkilemek senin için önemli görünüyor. Open Subtitles آارجو ذلك , لانه يبدو مهمة بالنسبة لك إ قناع صديقتك السابقة المفضلة.
    Ben de duydum. Şu, senin için önemli olan bir şeyin uzaklaşma sesini. Open Subtitles سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي
    Belli ki balo senin için önemli. Open Subtitles من الواضح أن الحفل الراقص مهم بالنسبة لك
    Neden yapıyorsun ne yapıyorsun, ama bunun senin için önemli olduğunu biliyorum, ve... ve kararını destekliyorum. Open Subtitles لماذا تفعل ما تفعله ولكنني أعلم أنه مهم بالنسبة لك و ولذا أنا أدعم قرارك
    Hayatındaki biri, senin için önemli olan bir şeyi mi kaybetti? Open Subtitles هل يوجد شخص في حياتك أضاع شيء مهم بالنسبة لك ؟ أنت.
    Bunun senin için önemli olduğunu anlıyorum ama kurallar hala geçerli. Open Subtitles اتفهم كم هذا مهم بالنسبة لك ولكن هناك قوانين، نحن نسيطر على زمام الأمور
    senin için önemli olan konuşmayı kesip dinlenmen. Open Subtitles ما هو مهم بالنسبة لك أن نتوقف عن الحديث والراحة.
    - Affedersin. Bu koltuklar senin için önemli. Burası senin yaz ailen, Carl amcan. Open Subtitles هذه المقاعد مهمة لك حسنا هذه هي عائلتك الصيفية عمك كارل
    Lucas Lee şu an senin için önemli değil. Çık hadi. Open Subtitles "لوكاس لي" ليس مهماً لك الآن اُخرج
    Böyle şeylerin senin için önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن هذه الأشياء مهمة بالنسبة لك
    Kendin gibi insanları tanımanın senin için önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فعلاً أعتقد أن هذا مهم لك لتعرف الأشخاص أمثالك
    Ve senin için önemli kimseyle yalnız kalmamak zorundasın. Open Subtitles ويجب أن تحرصِ على أن لا تكونِ وحدك مع شخصاً مهم بالنسبة لكِ
    Bak, bu akşamın senin için önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أسمعي، أعلم أنها ليلة كبيرة بالنسبة لكِ.
    Benden bir şey alması senin için önemli mi? Open Subtitles أمن المهم بالنسبة لك أن يسلبني شيئاً ما؟
    Bunun senin için önemli olduğunu biliyorlardı. Open Subtitles لقد علموا أن الأمر مهم بالنسبة إليك
    Ama, bu senin için önemli değil Open Subtitles . لكن ، ذلك ليس مهم لكى
    - Rufus'un senin için önemli olduğunu söyle. Open Subtitles اخبريني بأن روفيس مهما لكِ
    Bu gün senin için önemli bir gün. İstedim ki Rab seninle olsun. Open Subtitles اليوم هو يوم هام بالنسبة لك لذا اريد من الاله ان يكون معك
    Yalnız kalacaksın ve emin ol senin için önemli olan her şey de kaybolacak. Open Subtitles وستكون لوحدك حينها وكلّ شيء يهمّك سيزول، أعدك.
    Çok paraya sahip olmak senin için önemli mi? Open Subtitles هل من المهم أن يكون لديك الكثير من المال
    senin için önemli bir görevim var. Open Subtitles لدي عمل هام لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more