"senin ne kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم أنت
        
    • كم انت
        
    • كم انتِ
        
    • كم أنتِ
        
    • كم أنك
        
    • كم أنّك
        
    • كم كنت أنت
        
    • كيف كنتِ
        
    • سيرون كم
        
    Şeffaf plastikten yapıldı, böylece dünya senin ne kadar normal olduğunu görebilecek. Open Subtitles إنه مصنوعة من بلاستيك شفاف لكي يرى العالم كم أنت شخص طبيعي
    senin ne kadar korkmuş olduğunu da biliyorum ama tekrar yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles وأعرف كم أنت خائف، لكنّي أحتاج لمساعدتك مجدداً. ولا أستطيع منعهم من أخذك.
    Sadece, senin ne kadar harika olduğunu bildiğini sanmıyorum ve canının yanmasını istemiyorum. Open Subtitles فقط لا أظن أنها تعلم كم أنت عظيم, ولا أريد أن أراك تتأذى
    Senle tanıştığımdan bu yana herkes senin ne kadar sevimli olduğunu söylüyor ve herşeyi hakettiğini. Open Subtitles مشكلتي انني مذ عرفتك الجميع يقولون كم انت مهضوم و ساحر و انت تعتقد انك تستحق كل شيء
    senin ne kadar aptal olduğunu bilmelerini istemiyorum. Open Subtitles لا اريدهم ان يعرفوا كم انتِ حمقاء
    Tatlım, senin ne kadar iyi biri ve benim ne kadar şanslı olduğumdan bahsediyordum. Open Subtitles أو, حبيبتي, أنا أثرر معه فقط عنك كم أنت شخص جيد, وأنا أسعد شخص في هذه الحياة
    Benim dışımda senin ne kadar inanılmaz biri olduğunu gören var mı sanıyorsun. Gitme Justin, hadi. Open Subtitles أعتقد أنى الشخص الوحيد الذى يرى كم أنت مدهش
    - Evet, ama... bir kızın senin ne kadar heyecanlı olduğunu bilmesine izin veremezsin. Open Subtitles لا تستطيع أن تدع الفتاة تعلم كم أنت عصبي
    Adımı öğrendikten ve senin ne kadar beceriksiz olduğunu fark ettikten sonra sürekli çağrı bırakıp sorular soruyorlar. Open Subtitles ،عندما يعرفون اسمي الحقيقي فإنهم يستدعوني بأسئلتهم عندما يدركون تماماً كم أنت أحمق
    Veya senin ne kadar özel biri olduğunu anlamadığı için gelmiyordur. Open Subtitles أوهي ليست قادمة لأنها لا تعرف كم أنت فريد
    Bak, herkesten senin hakkında duyduğum tek şey, senin ne kadar hayret verici olduğun ve bana yardım edene kadar buradan gitmiyorum! Kahretsin! Open Subtitles سمعت عن كم أنت مذهل، لن أرحل حتى تساعدني
    Kalbim senin ne kadar tatlı olduğunu anlasın diye o dediğinden önce ya da sonra "Evet, bayan"ya da "Evet anne", demek istemiyor musun Odell? Open Subtitles ألا تريد قول نعم سيدتي أو نعم ماما قبل هذا أو بعده ؟ ليشعر قلبي كم أنت لطيف ؟
    Seni sevgiye boğacağım, çünkü bu tecrübe bana senin ne kadar değerli olduğunu öğretti. Open Subtitles أغدق عليك بالحب.. لأن هذه التجربة علمتني كم أنت غالي بالنسبة لي
    Yok, Tanrı bana dünyalar güzeli bir kız evlat verdi ve ben de tüm dünyaya senin ne kadar özel olduğunu göstermek niyetindeyim. Open Subtitles لا، الرب وهبني أبنة جميلة وأريد ان يشاهد العالم كم أنت مميزة
    Yani senin ne kadar korktuğun kendini ne kadar isteksiz ya da hazırlıksız hissettiğin önemli değil. Open Subtitles إذا ليس مهما كم أنت خائفاً كم تشعر بالتردد وعدم الإستعداد
    Eğer bu terapist ne yaptığını biliyorsa senin ne kadar iyi bir terapist olduğunu jüriye göstermek zorunda. Open Subtitles لو كان هذا المحامي يعلم ماذا يفعل لكان وضعك أمام هيئة المحلفين ليروا كم أنت طبيب نفسي جيد
    Senin için bir sürü zaman ve para harcadık afetler etrafında dönecek ve bazen senin ne kadar yoğun olabileceğini unutuyorum. Open Subtitles لقد ضيعنا الكثير من الوقت والمال عليك أنت محوري جداً عندما تأتي الكوارث لقد نسيت كم انت محوري
    Onlar sırrımı öğrenirler, ayrıca senin ne kadar ezik olduğunu da. Open Subtitles بالتأكيد سيعرفون سري و سيعرفون كم انت فاشل و مثير لشفقه اذاّ ..
    - Biliyor musun, senin ne kadar ağır olduğunu anladığında seni başından savacak. Open Subtitles -سوف يقُوم بخنقكِ عندما يعرف كم انتِ ثقيلة .
    Aradan zaman geçince ve senin ne kadar iyi biri olduğunu gördüklerinde onlara senin cehennemden gelen iblis olduğunu söyleriz. Open Subtitles وبعد مضي بعض الوقت و بعدما يعرفك الرفاق جيداً و يرون كم أنتِ رائعة عندها سنخبرهم إنك شيطان من الجحيم وما إلى هنالك
    senin ne kadar harika bir kadın olduğundan bahsediyordum Sal. Dünyanın sensiz aynı olmayacağından. Open Subtitles عن كم أنك امرأة رائعة يا سال العالم لم يكن ليصبح هكذا بدونك
    Gizemli bir şekilde kayıp olan kız arkadaşın senin ne kadar çekilmez olduğunu biliyor mu? Open Subtitles هل خليلتك الغامضة المفقودة تعلم كم أنّك لا تطاق؟
    Herkese biz çıkarken senin ne kadar muhteşem biri olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبر الجميع كيف كنتِ رائعه عندما كنا نخرج
    Peder Mayfair'in desteğiyle, insanlar senin ne kadar iyi biri olduğunu görecekler. Open Subtitles مع خطبة القس ريفلند الناس سيرون كم انت رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more