"serisini" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلسلة
        
    Bu doğru değil. Dorwell serisini başından beri beğendiğimi biliyorsun. Open Subtitles ببساطة لَيسَت حقيقيَ.تَعْرفُي جيداً أنا أحببتُ سلسلة دورويل من البداية.
    Bu anlamsız cinsel ilişkiler serisini kullanarak bu kadını kaybetme korkusundan kaçıyorsun. Open Subtitles أنت تستخدم سلسلة الجنس الخالي من المعنى لتهرب من مشاعرك بشأن فقدان تلك المرأة
    Bu soruya cevap verirken bir denklem serisini sana açıklamalıyım. Open Subtitles حسنًا، إجابة سؤالك يمكن وضعها في سلسلة من معادلات جزئية مختلفة
    Her şeyden önce Dan yeni kitabının serisini satarak beni yok saydı. Open Subtitles اوه قبل كل شيء دان سحقني عندما باع سلسلة كتابه الجديدة
    3D yazıcı seven, ve tüm Harry Potter serisini tek haftasonunda okuyan biriymiş. Open Subtitles و الذي أحب طابعة 3 دي وقراء بالكامل سلسلة هاري بوتر في عطلة نهاية إسبوع واحد
    Tavsiyeleden birisi, "Bir dakikalık yatak zamanı hikayeleri" adında bir kitap serisini referans olarak veriyordu. TED و واحدة منها أشارت إلى سلسلة من الكتب و هي "قصة قبل النوم في دقيقة"
    Mektubu, Hiroshima ve Nagasaki'nin yıkımına yol açacak bir dizi olaylar serisini fitilledi. Open Subtitles أطلق خطابه سلسلة من الأحداث أدّت لتدمير "هيروشيما" و "ناكازاكي".
    Bu yüzden 1995 serisini basıyorlardı. Open Subtitles لذلك هم يصنعون اموال سلسلة الـ1995
    60 dakika içinde, öğrenme sürecine devam edecek aynı zamanda kandırdığın karına ulaşmak için ciddi bir engeller serisini aşmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles في غضون 60 دقيقة، عليك ملازمة درب التعلّم، واجتياز سلسلة من العقبات... لتتمكن من الوصول إلى زوجتك،
    Şimdiye kadar yapılan en iyi film serisini korumaya çalışıyoruz! Open Subtitles نحن نحاول حماية أعظم سلسلة أفلام قد صنعت!
    Bu olay, bu geceki esrarengiz olaylar serisini takip etti. Open Subtitles .... هذا يأتي في أعقاب سلسلة من الأحداث الغريبة مبكراً الليلة
    Ve gelecek serisini dört gözle bekliyorum; "Beyaz Erkekler, Hepsine Nefretler." Open Subtitles و أنا أنتظرُ سلسلة مقالاتها التالي بعنوان "الرجال البيض, أظن أنني أكرههم."
    Goosebumps serisini neredeyse bitirdim, sen de okudun. Open Subtitles أنّي قرأت معظم سلسلة "صرخة الرعب" وأنت كذلك.
    Bayıldı... tıpkı Griffith Gözlemevindeki sergide karbon yaş tayini ders serisini sevdiği gibi. Open Subtitles أحبت ذلك... مثل أحبت الكربون سلسلة التعارف عن طريق المحاضرات و المعرض غريفيث المرصد ...
    Sonunda bu hafta sonu çocukların konser serisini Freddy Spagetti'nin konseriyle başlatacağız. Open Subtitles وأخيراً سوف نفتتح سلسلة حفلات الأطفال نهاية هذا الأسبوع بأداء من (فريدي سباغيتي). ‏
    Hayır ama zaman serisini severim. Open Subtitles لا، ولكن أنا أحب سلسلة قته.
    Kendimi daha iyi koruyabilmek ve düşmanı daha iyi seçebilmek amacıyla makyaj yaparken tıpkı bir keskin nişancı gibi davranıyorum. Bu protesto serisini tamamladıktan sonra kendi kaderimi sorgulamaya başladım ve gördüm ki bu konuda yalnız değilim; Çinlilerin tamamının kafası en az benimki kadar karışık. TED عند التجميل، استعنت بطريقة القناص لحماية نفسي بشكل أفضل وللكشف عن العدو، كما كان يفعل هو. (ضحك) بعد انتهاء سلسلة الاحتجاجات، بدأت أتساءل لماذا كان هذا مصيري، و أدركت أنّ الأمر ليس متعلّقا بي وحدي بل أنّ كلّ الصينيين كانوا مرتبكين مثلي.
    O tesadüf karşılaşma bana ilham verdi. Yemek Görevlisi Bayan çizgi romanı serisini, balık çubuklarını minçıka olarak kullanıp saybörglerle, okul servisi canavarlarıyla ve mutasyona uğramış matematikçilerle mücadele eden yemek leydisi ile ilgili mizah dergisi serisini ortaya çıkardım. Her kitabın sonunda kötü adamı saç filesi ile yakalayıp "Adalet yerini buldu!" diye seslenirlerdi. TED حسنًا، هذه الصدفة قد ألهمت خيالي، وأنشأت سلسلة روايات مصورة باسم طباخة المطعم سلسلة قصص مصورة عن طباخة مطعم والتي تستعمل أعواد السمك كسلاح النانتشاك لمحاربة البدائل الفضائية الشريرة ووحش حافلة المدرسة ومحبي الرياضيات المتحولين وفي نهاية كل كتاب يمسكون بالشخص الشرير بشبكة الشعر ثم ينادون (العدالة تحققت!)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more