"servetimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثروتي
        
    • ممتلكاتي
        
    • أموالي
        
    servetimi yurtdışında kazandım. Ancak sizin kim olduğunuzu hala bilmiyoruz. Open Subtitles جمعت ثروتي في الخارج لكن لا نزال لا نعرف من أنت ,سيدي
    Kendimi ve bütün servetimi sizin ellerinize bıraktığım için mutluyum ve onur duyuyorum. Open Subtitles سأكون سعيدا .. متشرفا بأن أضع نفسي و ثروتي بين يديك.
    Bütün borçlarını ödemek için servetimi kullanmama izin verecek misin? Open Subtitles هلا سمحت لي بمساعدتك؟ هلا سمحت لي بإستخدام ثروتي لأدفع بها جميع ديونك؟
    Hatta tüm servetimi onun üstüne yaptım. Open Subtitles في الواقع لقد كتبتُ كافة ممتلكاتي باسمها
    Ann beni terk ettiyse etti. Tüm servetimi aldı. Open Subtitles أنا هجرتني, و أخذت جميع أموالي و جميع مدخراتي.
    Darvolya genç ama servetimi fazlasıyla iyi yönetiyor. Open Subtitles دارفيولا شابة , لكنها أكثر حكمة في صون ثروتي
    Biliyor musun, tüm servetimi tecavüz ve cinayet fantezileri kurarak kazansaydım o kadar gururlanmazdım. Open Subtitles اتعلم، لو اني صنعت ثروتي من عن طريق التوهم بالاغتصاب والجرائم،،، ما كنت لإكون فخوراً بذلك.
    servetimi kaybettiğimde üstesinden geldim ve servetimi kaybettiğimde üstesinden geldim. Open Subtitles لقد أحسنت التصرف عندما خسرت ثروتي ولقد أحسنت التصرف عندما خسرت ثروتي
    O tatlı ve ekşi ateş böceğimi hayatıma geri almak için bütün servetimi veririm. Open Subtitles انا مستعد لإعطاء ثروتي كاملة مقابل أن أستعيد تلك المرأة في حياتي
    Beni buraya servetimi çalabilmek için getirdin. Open Subtitles لقد أحضرتيني هنا كي تتمكني من سرقة ثروتي.
    Tüm servetimi oyunun kopyalarını almak için harcamaya hazırdım. Open Subtitles كنت راضٍ بإنفاق كلّ ثروتي على نُسخ تلك اللّعبة.
    Eğer birgün servetimi kaybedip tamamıyle mirasdan mahrum edilseydim, beni gözden düşmüş ve beş parasız çırpınan bir sanatcı olarak mı görürdün ? Open Subtitles ،إذا فقدتُ ثروتي في احد الأيام وأصحبتُ مُعدماً تماماً هل ستراني ابداً من نوع الفنان البوهيمي المناضل؟
    Lütfen servetimi Napoli'yle paylaşma teklifimi kabul edin. Open Subtitles من فضلك اقبل عرضي بمشاركة ثروتي مع نوبولي
    Ben servetimi tütün, petrol, ve kumardan kazandım. Open Subtitles لقد بنيت ثروتي من التبغ، والنفط، والقمار.
    Bize verdiğiniz silahlar için minnettarım beyefendi... ama bu gösteriye servetimi ve... ünümü adadım, ve hayal ettiğim gibi olmasını sağlayacağım. Open Subtitles الآن، وأنا أقدر الأسلحة التي قدمتها لنا، يا سيدي، ولكن لقد راهن ثروتي والشهرة على هذا المشهد،
    Tüm servetimi buna yatırdım. Open Subtitles لقد رهنت كل ثروتي لهذا الإستثمار
    Sen benim servetimi elimden kolayca alabileceğini mi düşündün? Open Subtitles هل تعتقد بأنك ستأخذ ثروتي بسهولة؟
    Şu andan itibaren, öldüğüm zaman servetimi bırakabileceğim uygun genç bir erkek varis arıyorum. Uçsuz bucaksız servetimi... Open Subtitles ثروتي العظيمة العظيمة العظيمة جداً
    Her şeyimi kaybetmek istiyordum... servetimi... çiftliğimi... aklımı. Open Subtitles اردت ان اتخلص من كل شىء صحتي ممتلكاتي
    "servetimi satıp durmayı bıraksam" diye dua etmekten başka şey yapmasam. Open Subtitles لأتوقف عن بيع ممتلكاتي وكأنني (مايكل جاكسن)
    Tüm servetimi de bağışlasam, ve bedenimi ateşlere de atsam, sevmediğim takdirde, bana hiç bir sevabı olmaz. " Open Subtitles وإن تصدّقت بكلّ أموالي وإن سلمت جسدي حتى أحترق ولكن ليس لي محبة، فلا أنتفع شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more