"servisler" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدمات
        
    • الخدمات
        
    Acil servisler dünyanın çeşitli bölgelerinde meydana gelen depremlerden bahsediyor. Open Subtitles خدمات الطورايء تستلم تقارير متعددة عن زلازل تحدث عبر العالم
    Yeni ürün ve servisler olabilirdi ama üretim sürecinde yeni bir tarz da olabilirdi. TED ربما تكون منتجات أو خدمات جديدة، ولكن قد تكون أيضاً طرق جديدة لإنتاج تلك المنتجات.
    Acil servisler aşırı yüklü elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles خدمات الطوارئ مُثقلة بالأعباء، لكننا نفعل ما نستطيع
    Hem Gizli Servis hem Çinli servisler hem de CSB orada olacak. Open Subtitles كلاً من عُملاء وكالة الخدمات السرية الأمريكية ونُظرائهم الصينيين سيكونوا حاضرين بالمكان
    Sesli mesajınızı yazıya çeviren servisler var. TED هناك تلك الخدمات التي تحول رسائلك الصوتيه الى نصوص
    Belli servisler sağlayan evli bir kadını sizin gibi önemli bir adamla saklı tutmak. Open Subtitles التورط مع امرأة متزوجة التي تقدم خدمات معينه رجل ذو شأن مثلك
    Acil servisler var, anlarım. Ama sadece bir tane hastane yöneticisi. Open Subtitles لديك خدمات الطوارئ، بخير، لكن مُدير مُستشفى واحد.
    Bir hizmet ekosistemi kanıtlayıp yaratmak durumunda olacaklar, bizim akıllı telefonlara yaptığımız gibi. Uygulama ve servisler gibi şeyler bulunan yerlerde hala telefon görüşmesi yapabiliyorsunuz. TED سيكون علينا توفير وإنشاء بيئة خدمية كما فعلنا مع خدمات الهواتف الجوالة، حيث تملكون تطبيقات وخدمات وكل شيء آخر، وأحيانًا، نجري اتصالات هاتفية.
    Uzun mesafeli telefon servisi de sadece fiyat, fiyat, fiyat üzerinden satıldı; sadece ürünler değil, servisler de, değer bazlı fiyatlandırmasıyla fast-food restoranları, hatta internet bile hammaddeleşiyor. TED الإتصالات الخارجية تم بيعها حسب السعر، السعر، السعر. مطاعم الوجبات السريعة مع كل قيمتها السعرية. وحتى الإنترنت تم تسليعها ليس مجرد بضائع، بل خدمات أيضاً.
    Acil servisler ilk sinyali alır almaz harekete geçeceklerdir. Open Subtitles نعم، خدمات الطوارئ ستبدأ بالعمل
    ve acil servisler kırılma noktasına geldi. Open Subtitles وأوشكت خدمات الطوارئ على التحطم
    Tüm acil servisler lütfen beklemede kalın. Open Subtitles كلّ خدمات الطوارئ، رجاءً إستعدّوا.
    Sunduğum servisler için aldım. Open Subtitles قمتُ بمقايضتها من أجل خدمات مقدمة
    Ayrıca her ne kadar acil servisler delil elde edemedilerse de küçük bir miktarda şüpheli beyaz toz bulundurduğu konusunda tanığımız var. Open Subtitles كما أن هناك شهادة ... بأنه كان بحوزته كمية صغيرة من مسحوق أبيض مريب المظهر برغم أن خدمات الطوارئ لم تتمكن من إستعادة الدليل
    Onu sokağa atarsan da Sosyal servisler geri getirir ve biz de yargı önüne çıkarız. Open Subtitles احنا نقدر نرميها بالشارع لاكن الخدمات الاجتناعية يجون ويرجعونها البيت
    Kaldırımda yürürken almaya bile tenezzül etmediğiniz demir para bütün o "servisler" tarafından sizden yolunan para. Open Subtitles القرش الذي تكسبه بعد معاناة طويلة هو نفس القرش الذي يضيع منك لتدفع كل هذه الخدمات
    Duruşmadan sonraydı ve Sosyal servisler'i aramayı denedik. Open Subtitles أعني ، كان بعد جلسة الإستماع وحاولنا الإتصال على الخدمات الإجتماعية
    Stratejik servisler Ofisi tarafından onaylandı. Seyahat belgeleri çoktan düzenlendi. Open Subtitles مراجعة الوثائق مع الخدمات الاستراتيجيّة وثائق السفر موجودة بالفعل في النظام
    Eğer bugün ondan haber alamazsam, Sosyal servisler ve polisle iletişime geçeceğim. Open Subtitles ثم سوف أكون في اتصال مع الخدمات الاجتماعية
    Kız daha genç diye sosyal servisler onu sahiplendi. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية كانت مناسبة لها تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more