"sessiz kalma hakkına" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحق في التزام الصمت
        
    • الحق بالتزام الصمت
        
    • الحق بإلتزام الصمت
        
    • الحق في البقاء صامتاً
        
    • الحق أن تبقى صامتاً
        
    • الحق بأن تبقى صامتا
        
    • الحق في البقاء صامتا
        
    • الحق في إلتزام الصمت
        
    • الحقّ بإلتزام الصمت
        
    • الحقّ لبَقاء صامتِ
        
    • الحق ان تبقى صامتاً
        
    • الحق بأن تبقى صامتاً
        
    • الحق في الإلتزام بالصمتْ
        
    • الحق لتبقى صامتا
        
    • لك الحق أن تظل صامتاً
        
    Dr. Beaumont, Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles الدكتور بومونت، لديك الحق في التزام الصمت. استخدامه.
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Avukat tutma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    Pekâlâ, kim olduğunu bilmiyorum ama Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف من أنتي,اللعنة, ولكن لديك الحق في التزام الصمت
    Eskiden "acıya dayanabildiğin kadar Sessiz kalma hakkına sahipsin" derdik. Open Subtitles مازلنا نخبر الناس ان لهم الحق بالتزام الصمت
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Söyleyeceğiniz herşey mahkemede delil olarak kullanılabilir ve kullanılacaktır. Open Subtitles تملكون الحق بإلتزام الصمت أي شيء تقولونه سيستخدم ضدكم بالمحكمة
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Öyle yapmanı tavsiye ederim. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    Sessiz kalma hakkına sahipsin ama avukat ücretini karşılaman gerekiyor. Open Subtitles لك الحق أن تبقى صامتاً يحق لك أن توكل محامي
    Ama seni uyarmıştık, Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أحذرك بأن لديك الحق في التزام الصمت
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت. كل شيء تقوله..
    Bu taraftan efendim. Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت
    Daniel Acosta, Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles دانييل أكوستا، لديك الحق في التزام الصمت.
    Üzgün suratlarınıza sayıları indirirken Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت بينما ترتفع نتائجنا على فشلكم
    Millet ona şu anda sadece "Sessiz kalma hakkına sahipsiniz" diyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قيل له حالياً لك الحق بالتزام الصمت
    Sessiz kalma hakkına ve sorulara cevap vermeme hakkına sahipsiniz. Open Subtitles لك الحق بالتزام الصمت ورفض الإجابة عن الأسئلة
    Dediğim gibi, Sessiz kalma hakkına sahipsiniz ve şimdi bunu uygulama vakti. Open Subtitles كما كنت أقول، لديك الحق بالتزام الصمت على الأرجح الآن هو الوقت المناسب للتدرب على ذلك
    Gerçekten de Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بإلتزام الصمت بالفعل
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Avukat tutma hakkına da sahipsin. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles أيها الزناد لديك الحق بأن تبقى صامتا ً
    Sürahindeki buzlar erimiş olurdu. Ow... Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles وإلا لكانت مكعبات الثلج قد ذابت لك الحق في البقاء صامتا
    Sessiz kalma hakkına da sahipsin ama şimdi sessiz kalırsan ölürsün. Open Subtitles ولديك الحق في إلتزام الصمت. لكن إذا مارسته، تموت هنا حالاً.
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديّك الحقّ بإلتزام الصمت.
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles تَمتلكُ الحقّ لبَقاء صامتِ.
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles سيدي, لك الحق ان تبقى صامتاً
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Sorgulaman sırasında yanında avukat bulundurma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بأن تبقى صامتاً ولديكالحقبتعيينمحاميأثناءالاستجواب..
    Sessiz kalma hakkına sahipsin... Open Subtitles لديكَ الحق في الإلتزام بالصمتْ...
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق لتبقى صامتا
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لك الحق أن تظل صامتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more