"sevginin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحب
        
    • الحبّ
        
    • للحب
        
    • والحب
        
    • سياتل
        
    • الحُب
        
    • الحبِّ
        
    • للحبّ
        
    • حبكِ
        
    • المفككة
        
    • والمحبة
        
    • حبّها
        
    Ve o sevginin yerini doldurmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles وسوف ابذل قصارى جهدي من أجل تعويضه عن ذلك الحب.
    Öyle bir sevginin ne kadar güçlü olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين مدى قوّة ذلك الـ ذلك النوع من الحب ؟
    İşte bu okulun sevgisini Sağlayan, sevginin tarih içinde saklı olmasıdır Open Subtitles لها تاريخ طويل , كبار السن والعمر , وأعمق في الحب.
    - Harika. Bana seni anımsatıyor. Bana sevginin insanı değiştirebileceğini gösterdi. Open Subtitles إنّها تذكرني بكِ، ولقد عرّفتني مدى قدرة الحبّ على إحداث التغيير.
    sevginin tekrar edinilmesi için, bu tür bir yapıya farklı bir açıdan bakılmalıdır. TED ولكنّه هذا النوع من البناء الذي يجب أن تعاد صياغته كي نسمح للحب بالدخول.
    Kendi dünyandan ayrılıp benim olmadığım, sevginin... ve barışın olduğu yere gitmeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن أترككِ في عالمكِ الخاص حيث هناك الحب و السلام وعدم وحودي
    Ama bunlardan daha da önemlisi, kardeş bağı, sonsuz sevginin bir parçası olabilir. TED ولكن الأمر الأكثر أهمية، إن رباط الأخوة يمكن أن يكون شيئا من الحب الدائم.
    Dolayısıyla sevginin ebedi sorunu: nasıl istenen olunur ve kalınır? TED وبالتالي تنشأ المشكلة الأبدية في موضوع الحب كيف تمسي وتبقى محبوباً
    Ve gerçekte, eşcinsel hakları hareketi sevginin doğasından gelen adalet ve eşitlik için destek ister. TED و في الواقع حركة حقوق المثليّين تتطلب تشجيع العدل و المساواة عن طريق الحب.
    Tabii ki onları dinlemedik ve yerine sevginin nazik jestlerini ve gençliğin pervasız parlamalarını savunduk. TED بالطبع ، لم نستمع لهم، وبدلاً من ذلك، ناصرنا إيماءات الحب الرقيقة وبتهور أيضاً ناصرنا ومضات الشباب.
    sevginin aynı zamanda bırakmayı gerektirdiğini anlayana kadar, onu taparcasına seviyordum. TED لقد أحببتها، بكل ضراوة الطفولة قبل أن تدرك أن الحب يتطلب الابتعاد أيضا.
    Bizim tecrübemiz, diğer insanların tecrübelerini geçersiz kılmıyor, fakat sevginin ve evliliğin ne olduğu fikrini karmaşık bir hale getirmesi gerekir ve bu ister istemez oluyor. TED فتجربتنا لا تبطل تجارب الأخرين، ولكنها يجب وبالضرورة أن تعقّد هذه الفكرة بخصوص ما يفترض أن يكون عليه الحب والزواج.
    Olasılık modellerinin olması ve bu dünyada sevginin, mirasımızın bir parçası olduğuna dair umut beslemekle ilgili. TED الأمر يتعلق بوجود نماذج الإمكانية، ووجود الأمل أن الحب هو جزء من إرثنا في هذا العالم أيضاً.
    Kendini alçaltıp tüm insani varlığını, gerçek ve hakiki sevginin dilini uygulamaya adadı. TED فقد خفض نفسه، وعاش حياته البشرية بأكملها ممارساً لغة الحب الحقيقية الملموسة.
    Dalai Lama, sevginin ve şefkatin gereksindiğimiz şeyler olduğunu, bunların lüks olmadığını söylemiş. TED قال دالاي لاما ذات مرة أن الحب والتعاطف من ضروريات الحياة، وليسا من الكماليات.
    Bence bu sevginin hiç de öyle güçlü bir sihir olmadığını kanıtlıyor. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبرهن بأنّ الحبّ ليس السحر الأقوى مِنْ كلّ سحر
    Bir araya gelen sevginin gerçekleşmesidir. TED إنها ذلك الحبّ الذي يقترب ويصبح حقيقياً.
    Aslında, sevginin deneyimi ve tasarımın deneyimi bana göre birbirleriyle değiş tokuş edilebilir. Ve şimdi kendi hikayeme geliyorum. TED في الواقع, هذه التجربة للحب, و تجربة التصميم, هي بالنسبة لي أشياء قابلة للتبادل. و أنا الآن سآتي إلى قصتي.
    Şiddetin değil, kanunsuzluğun değil, kargaşanın değil, şefkatin, sevginin ve barışın sembolü. Open Subtitles ليس العنف , وليس الدستور , وليس الشغب ولكنه الحنان والحب والسلام
    Mesajınız Var" da değil "sevginin Bağladıkları" filmindekinde. Open Subtitles لا.ليس في فيلم وصلك بريد با في فيلم أرق في سياتل
    # Kilisenin çanları çaldığı ve güçlü sevginin büyüdüğü yerde Open Subtitles أينما ترنُ أجراس الكنيسة ♪ ♪ و ينمو الحُب القوي
    sevginin yarattığı tek hayalet. Open Subtitles .الشبح الوحيد الّذي سيخرج بفعل الحبِّ الخالص
    sevginin ayağıma dolanmasına izin vermedim. Open Subtitles -لا أسمح للحبّ بإعاقتي
    Sendeki aradığım sempati değil sendeki aradığım sevginin kendisi. Open Subtitles هذا ليس تعاطف معكِ ولكن هذا هو حبكِ الذي أبحث عنه
    Sorun sevgi. Doktor Phil, sorunlu ailelerde yetişen gençlerin sevginin yerine yemeği koyduğunu söylüyor, rahatlatıcı oluyormuş. Open Subtitles الدكتور (فيل) يقول أن الأولاد من العائلات المفككة
    Affetmenin,sevginin anlayışın zaten ihtiyacımız olan sihir olduğunu öğretti. Open Subtitles إرجاعنا إلى مكان مفعم بالتسامح والمحبة وتعليمنا أن مانتشاركه يغني عن كل السحر الذي قد نحتاجه
    O sevginin göstergesi. Open Subtitles "حبّها يكبر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more