"siberler" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجال السايبر
        
    • السيبرانيون
        
    • السايبر مان
        
    • السيبرانيين
        
    • سايبرمن
        
    • سايبر مان
        
    • السايبرمان
        
    • إلّا سيبرانيين
        
    • السايبرمن
        
    • سيبراني
        
    Siberler. Tüm hayaletler, Siberler. Open Subtitles إنهم رجال السايبر جميع الأشباح ليسوا إلّا سيبرانيين
    Siberler, bu gezegendeki her bir kara parçasını zapt etti. Open Subtitles رجال السايبر يحتلون الآن كل البقاع على هذا الكوكب
    Siberler; cinsiyet, sınıf, ten rengi ve inancı ortadan kaldıracak. Open Subtitles رجال السايبر سينزعون الأجناس والطبقات والألوان والطوائف
    Bozuklar, sinyal yok. Bunu takınca, Siberler sizi o insanlardan biri sanacak. Open Subtitles تالفة، لا تستقبل إشارات، لكن عندما تضعونهم فسيحسبكم السيبرانيون كبقية الناس
    Sibermatlar? Siberler tarafından yaratıldı. Open Subtitles -السايبر ميتز" صنعوا بواسطة "السايبر مان" "
    Bu dünyadan ayrıldığında, daha fazla Siberler olacağı konusunda bizi uyarmıştın. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    Siberler olarak bilinen bu metal adamların dosyalarımızdaki bilginin aksine uçabilme yetenekleri olduğu söylendi. Open Subtitles "يقال لنا بأن..." "هؤلاء الرجال المعدنيين... يعرفوا بالـ(سايبرمن)، لكن..."
    Ana hatları, Siberler olarak bilinen niteliksiz türe benzer. Open Subtitles أشكالكم تماثل الجنس الوضيع المعروف باسم رجال السايبر
    Siberler, bir dünyadan diğerine geçtiler. Tabi biz de! Open Subtitles عبر رجال السايبر من عالم لآخر وكذلك فعلنا نحن
    Onlara Siberler deniyor. Yerinizde olsaydım şu kulaklıkları çıkarırdım. Asla bilinmez. Open Subtitles رجال السايبر، يدعون رجال السايبر ولو كنت مكانك لانتزعت سماعات الأذن هذه
    Kulaklıklar başarısız olursa, Siberler insanlığı zorla teslim alacak. Open Subtitles لو فشلت سماعات الأذن، فسيسطر رجال السايبر على البشر بالقوة
    Ve hala, şu Siberler konusunda yapılması gereken işler var. Open Subtitles وبما أن رجال السايبر لا يزالوا موجودين فلا يزال هناك عمل يجب إنجازه
    Siberler ve Dalekler, birlikte bu evreni geliştirebiliriz. Open Subtitles رجال السايبر بالإضافة إلى الداليك سوياً يمكننا ترقية الكون
    Siberler. Tüm hayaletler, Siberler. Open Subtitles إنهم رجال السايبر جميع الأشباح ليسوا إلّا سيبرانيين
    Siberler, bu gezegendeki her bir kara parçasını zapt etti. Open Subtitles رجال السايبر يحتلون الآن كل البقاع على هذا الكوكب
    Siberler; cinsiyet, sınıf, ten rengi ve inancı ortadan kaldıracak. Open Subtitles رجال السايبر سينزعون الأجناس والطبقات والألوان والطوائف
    Tartışma gitgide uzadı. Bu süre içinde, Siberler planlar yapmışlar. Open Subtitles واحتدم الخلاف، لكن طيلة هذا الوقت ... كان السيبرانيون يضعون الخطط
    Işınlanma hala bozuk. Tamir etmemişler. Peki, dün geceki Siberler buraya nasıl geldiler? Open Subtitles الناقل الفضائي ما زال منصهرا، لم يصلحوه إذا، (السايبر مان) من ليلة أمس
    Bu dünyadan ayrıldığında, daha fazla Siberler olacağı konusunda bizi uyarmıştın. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    Uçan Siberler küresel ölçekteler. Open Subtitles "ال(سايبرمن) المحلقين هم هنا بحجم مهول"
    Siberler! Terk edin gezegenimi, yoksa bunu aktif hale getiririm. Open Subtitles (سايبر مان) اخرجوا من كوكبي أو سأقوم بتفعيل هذا
    Tiberion galaksisi de yok. Siberler de yok. Open Subtitles اختفت مجرة "تيبيريون" واختفى معها "السايبرمان
    Siberler kendilerini boş yere patlatmazlar tatlım. Open Subtitles (السايبرمن) لا يقوموا بتفجير أنفسهم من دون سبب جيد، يا عزيزتي...
    Biz Siberler, beş milyonuz. Open Subtitles لدينا خمسة ملايين سيبراني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more