"sil" - Translation from Turkish to Arabic

    • امسح
        
    • حذف
        
    • امسحي
        
    • إمسح
        
    • مسح
        
    • احذف
        
    • نظف
        
    • أمسح
        
    • جفف
        
    • جففي
        
    • إمسحي
        
    • محو
        
    • وامسح
        
    • شيل
        
    • سيل
        
    Bence karşılıklıydı. o ruju sil dudağından. Open Subtitles تبدو متبادله امسح احمر الشفاه هذا حتى لا يراه الرفاق في القسم
    Anılarımızı "sil" tuşuna basarak silemediğimiz için insanız ya zaten. Open Subtitles حسنا، عدم القدرة ،على مسح الذاكرة ببساطة كضغط زر "حذف
    Ağzını sil. Dudakların hep ıslak. Beni iğrendiriyor. Open Subtitles امسحي فمك، شفتاك بها لعاب دائما، شئ مثير للاشمزاز
    Eğer beğenmediysen Nixon'u sil ve başka bir başkanın adını yaz. Open Subtitles إن لم يعجبك " إمسح " نيكسون وضع أسم رئيس آخر
    Bu arada çeneni de sil çünkü ortasında bir çukur var. Open Subtitles وبينما تفعل ذلك يمكنك مسح ذقنك أيضاً لأن هنالك مؤخره عليها
    Tanrım, sil şunu. İki çeneli gibi çıkmışım. Open Subtitles يا الهي، احذف ذلك تبدو ذقني علي غير حقيقتها
    O bok yiyen sırıtmayı yüzünden sil, seni punk .ötlü ibne. Open Subtitles امسح تذلك الهراء من على وجهك ! يا حقير يا واطي
    - mırıldanışının hatırası kadar açık değil. - Peki, sende sil o kasedi, Open Subtitles اعيد المشهد في ذاكرتي مراراً وتكراراً حسناً امسح الشريط
    Burnundaki kanı sil. Yabani gibi gözüküyorsun. Open Subtitles الآن امسح هذا الدم من أنفك، فأنت تبدو وحشي
    Tamam öyleyse kaydın bir kopyasını bana ver sonra da sil gitsin. Open Subtitles حسناً ، أعطني نسخة ويمكنك حذف الملف
    Bence, ilk cümleyi sil sonra son cümleyi, sonra da kalan tüm cümleleri onların yerine, kürsüye çık ve sekiz dakika boyunca yüksek sesle miyavla. Open Subtitles أظن أن عليكِ حذف السطر الأول والسطر الأخير، وجميع السطور الأخرى وبدلاً من ذلك، تذهبين إلى المايكروفون وتقومينَ بالمواء بشكلٍ عالي لمدة ثمان دقائق
    Git ıslak mendil al, burnunu sil çünkü o kadar da acıklı bir durum yok. Open Subtitles أحضري بعد المناديل الورقية و امسحي أنفك لأن الأمر لا يستدعي الانغماس في دوّامة الحزن هذه
    Onun bilgisayarından bas, parmak izlerini koy işin bitince de her şeyi sil. Open Subtitles اطبعيها من حاسبه، ضعي عليها البصمات وبعد أن تنتهي امسحي كل شيء.
    Kağıt havluyla temizleyecek bir şey getir ve dokunduğun her şeyi sil. Open Subtitles أحضر مناشف ورقيه و المنظف و إمسح كل شئ لمسته
    Sen yapay zekalı bir arayüzsün, lütfen fikirlerini sil, teşekkürler. Open Subtitles أنت واجهة ذكاء إصطناعي، رجاءً إمسح كل آرائك، شكراً.
    Bunlar, zaten bilinen şeyler: yerleri sil, sonra süpür, çöpleri boşalt, dolaplardaki malzemeler bittikçe yenilerini al. TED فهي تلك الأمور التي يمكن أن نتوقعها: مسح الأرضيات وكنسها، تفريغ القمامة، تموين الخزانات
    Kırmızı randevu için. Seviş, çık, sil oyunu oynuyorduk da. Open Subtitles الأحمر "للموعد الغرامي" إنها لعبة "نفذ، واعد، احذف" التي نلعبها
    Öyle dal zaten araya sen. sil süpür. Dişçi misali. Open Subtitles حسنٌ، ادخل يا رجل نظف كل شيء، طبيب الأسنان
    Bunu hak etmese de hadi şu piçi gömelim. Önce kanı sil. Open Subtitles دعنا ندفن اللقيط الذي حتى لايستحق الدفن أمسح الدم أولاً
    Gözyaşlarını sil tatlım, bu gece benimsin. Open Subtitles جفف عيناك يا فتى الليلة أنت لي
    Gözlerini sil ve yarın için hazırladığım dana yahniyi getir. Open Subtitles جففي عينيكِ، وإجلبي يخنة لحم البقر التي أعددتها ليوم غدٍ
    Tanrı aşkına! sil şu yüzündeki suçlu bakışı. Open Subtitles لحبّ الله إمسحي هذا الشعور بالذنب من وجهك
    Hemen onun adını hayatından ve telefonundan sil. Open Subtitles محو اسمه من حياتك، هاتفك النقال في الوقت الحالي.
    Yenileme programını taşınabilir bir sürücüye yükle ve başka herşeyi sil. Open Subtitles حمل برنامج التحوير الى قرص محمول وامسح الباقى
    Ama artık Gong sil senden ayrılmayı düşünüyor. Open Subtitles ،لكن الآن جونج شيل" بدأت تُـفَـكِّر بالإبتعاد عنك
    - sil, Arden'in odasında. Open Subtitles "سيل" بالحجرة المجاورة مع "آردين"، يا "بريس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more