"simge" - Translation from Turkish to Arabic

    • رمز
        
    • الرمز
        
    • رمزا
        
    • كرمز
        
    • مبدع
        
    • جياترى
        
    Eğer her simge uzaya belli bir noktayı gösteriyorsa o zaman bu altı sembol bir çeşit kutu yaratır. Open Subtitles إذا كان كل رمز يمثل نقطة محدد في الفضاء إذن , سته منهم سيقموم بإنشاء نوع من الإقفال
    Hem de suçtan rahatsız olan herkesi arkasında toplayabilecek bir simge. Open Subtitles رمز لكل شخص يمقت الجريمة يمكن حقا وراءها.
    Tekrar, şehrin elinde kalan tek simge benim. Open Subtitles مرة أخرى، أنا رمز الوحيد لهذه المدينة تستطيع الوقوف خلفه.
    simge mavi, dikdörtgen ve masaüstünüzün sağ alt köşesinde. TED هذا الرمز أزرق ومستطيل الشكل وفي الزاوية اليمنى الدنيا من سطح المكتب
    Bu simge 16. yüzyıl Avrupa'sında kurban etme törenlerinde kullanılırdı. Open Subtitles هذا الرمز إستعمل في الضحية الأخيرة يشبه تماما ما استخدم في القرن السادس العشر بأوروبا.
    Başka bir kültürün simge bir kişisini, spreyle boyamak nasıl bir ırkçılıktır? Open Subtitles أي نوع من الوحوش العنصريّة يلون رمزا لحضارة شخص آخر ؟
    Bir simge olarak bozulmaz sonsuz olabilirim. Open Subtitles كرمز استطيع ان اكون غير قابل للبلى استطيع ان اكون ابدي
    simge, grafik, büyüleyici. Open Subtitles مبدع تصويري خلاب
    Aslında filmin reklamı bu simge dans üzerine olmalı. Open Subtitles (عباس)، إشراك (جياترى) ببعض الأغاني كانت فكرة رائعة أعرف
    Böyle bir asker, bir simge, laboratuvarda saklanmaz. Open Subtitles لا يمكن إختيار جنديّ، شيئ بمثابة رمز كذلك، وتقم بإخفاؤه في مختبر.
    Boyle'un küçük bir geri gelme seksine ihtiyacı var. "Patlıcanlı simge". Open Subtitles بويل يحتاج إلى أن يعاشر أحداً ما لينسى فيفيان رمز الباذنجان التعبيري
    TK: San Francisco için güçlü bir simge. TED تيد: رمز قوي لمدينة سان فرانسسكو.
    Batman sadece bir simge, Rachel. Open Subtitles وعندها سمعت عن قناعك "قناعي هو رمز يا "رايتشل
    Şeytana tapanların cehennemden iblis çağırmada kullandığı bir simge. Open Subtitles إنها رمز لاستدعاء الشياطين من الجحيم
    Bu şehrin ihtiyacı olan simge benim. Open Subtitles أنا هو رمز هذه المدينة التي تحتاجه.
    Bu sadece aramızdaki bir simge. O kadar da önemli değil. Open Subtitles إنّها مجرّد رمز وليست قويّة بما يكفي
    O büyücü, askerlere cesaret veren bir simge. Open Subtitles فقط , هي الرمز الذي يشتقّ الرجال منه الشجاعة.
    Öyleyse ben belediye ile simge maç çalıştılar ama doğrudan maç değildi, sadece işe yaramadı. Open Subtitles إذاً عندها حاولت أن أصل الرمز مع المجلس لكنه لم يكن متطابقاً . إنه لم ينجح فقط
    simge, orijinal mektuptaki simgeyle aynı, değil mi? Open Subtitles الرمز، يتطابق مع الرمز بنهاية الخطاب الأصلي، أليس صحيحاً؟
    Öyle olsa bile, şükranlarımız için küçük bir simge bekliyoruz. Open Subtitles ومع ذلك، توقع منا رمزا لعرفاننا
    Bu günlerde şapkalar gerçekten bir simge, öyle değiller mi? Open Subtitles القبعات اصبحت رمزا هذه الأيام
    Yeraltı dünyasıyla savaşmaya başlayacağınıza göre bu simge, değer verdiklerinizi intikamdan koruyacak bir kişilik olmalı. Open Subtitles افترض بانك سوف تواجه عالم الجريمه كرمز لحماية أولئك الذين تهتم بهم من الاعمال الانتقاميه
    simge olmuş artık. Open Subtitles هذا القرف هو مبدع
    Senin bu simge şarkıda yer almandan ötürü sevinçliyim. Teşekkürler! Gerçekten salladın, biliyorsun değil mi? Open Subtitles جياترى) تعويذة الحظ بفيلمي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more