"simya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكيمياء
        
    • الخيمياء
        
    • للكيمياء
        
    • الكيميائية
        
    • كيمياء
        
    • كيميائي
        
    • بالكيمياء
        
    • الألكمي
        
    Bu, genomik Simya gibi gelebilir size, ama bir yazılım olan DNA'yı, organizmalar arasında taşıyarak çok önemli değişiklikler yapabilmekteyiz. TED إذاً فهذا ربما يبدو مثل الكيمياء الجينية، لكن يمكننا، بتغيير برنامج الحمض النووي، تغير الأشياء بصورة أكثر جذريةً.
    Budizm, Konfüçyüs'çülük, Taocu Simya ve büyücülük var. Open Subtitles فهناك البوذية، الكونفوشية، طاوية الكيمياء والشعوذة
    Eğitim karşıtı ruhban, Simya karşıtı klise, bilgiye karşı inanç Open Subtitles رجال الدين ضد التعليم, والكنيسة ضد الخيمياء, الإيمان مقابل المعرفة.
    Simya 90'ların bir iş deyimi. Open Subtitles الخيمياء ستكون هي المصطلح الرئيسي في الاقتصاد والأعمال للعقد القادم
    Kendi iyiliğin için Simya kullanmak pek etkileyici değil. Open Subtitles إستخدامك للكيمياء لأجل مصلحتك ليس شيئا جيدا
    Simya çalışmanda başarılı olman için, bu arkadaşların sana refakat edecek. Open Subtitles لأجل إنجاز الأعمال الكيميائية, سيكون بجانبك هؤلاء الصُحبة
    Sikke kesme, gelişen bir ekonominin pratik ihtiyaçlarının sihirli Simya uygulamalarını modern kimyaya dönüştürmeye başlamasının birçok örneğinden birisidir. Open Subtitles صكّ العملة هو أحد النماذج العديدة عن أن الحاجات العملية لاقتصاد مزدهر بدأت بتحويل الممارسة السحرية للكيمياء إلى كيمياء حديثة
    Babam da aslında Simya konusunda dünyanın en üstün tarihçisiydi. Open Subtitles وبالواقع، والدي كان مؤرخ كيميائي بارز في العالم.
    Ama yine de Simya insanların mutlu olmasına yardım edebilir. Open Subtitles لكن إذا دعم الشخص عمله الجاد بالكيمياء فعندها يستطيع فعل ذلك,
    Ayrıca Simya yüzünden acı çeken bir çok insan gördük. Open Subtitles كم ترى الكثير من الناس يعانون بسبب الألكمي
    Simya hakkında... Eşit Takas İlkesi hakkında. Open Subtitles بخصوص الكيمياء و قانون التجارة المتساويه
    Simya yapamadığın için bir makinacı mı oldun? Open Subtitles أنت لا تستطيع إستخدام الكيمياء, إذا سوف تقوم بإستخدام الألأت؟
    Evet, Simya kullanarak insanlara çok yardım etti. Open Subtitles ماجيهل؟ بالتأكيد, لقد ساعد الناس مرات كثيره مستخدما الكيمياء
    Söyledikleri gibi Simya, mutfaktan doğmuştur. Open Subtitles إنــهــا تــقــول حـتـى أن الخيمياء وُلِد في المطبـخ
    Eleme turunda Simya kullanmanız yasak. Open Subtitles خلال التدريب التمهيدي، لا يسمح لكما باستخدام الخيمياء
    Simya sıradan metalleri değerli şeylere dönüştürür. Open Subtitles الخيمياء تحول المعادن العادية إلى معادن ثمينة
    Askeri uygulamalarda Simya için yapılan büyük ölçekteki operasyonlar bunlar. Open Subtitles إنه بشكل رئيسي عمليات ذات نطاق واسع ...لإيجاد تطبيقات عسكريه للكيمياء
    Arapları; karanlık Simya sanatının sırrını sakladığını düşündükleri bir şifreyi kırmak arayışıyla nasıl Mısır'a getirdiğini bana göstermek isteyen bir akademisyenle buluşmak üzere oradayım. Open Subtitles يريد أن يُريني كم أنّ حركة الترجمة أخذت العرب لـ"مصر" في السعي لفك شفرة اعتقدو أنها تُخفي سرّ الفنّ المظلم للكيمياء
    Doğru Simya tetikleyicilerini kullanırsan, varlığını belli eder. Open Subtitles وعند تفعيل الحوافز الكيميائية الصحيحة، سوف تحفز ظهوره.
    Bahsettiğin konu; Simya. Open Subtitles أنت تناقش كيمياء.
    Daha öncede bunun gibi bir kilit görmüştüm, her tuş bir Simya sembolünü temsil ediyor. Open Subtitles نعم ، حسناً لقد رأيت قفل مثل ذلك من قبل ، كل زرار يرمز الى رمز كيميائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more