"sinir bozucu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزعجة
        
    • المزعجة
        
    • مزعجاً
        
    • المزعج
        
    • إزعاجاً
        
    • مزعجا
        
    • مُزعج
        
    • مزعجه
        
    • مُحبط
        
    • المزعجين
        
    • محبطة
        
    • هذا مزعج
        
    • مزعجين
        
    • محبطاً
        
    • مزعجٌ
        
    Çok sinir bozucu olduğumu, benimle iki gün çalışmaya dayanamayacağını söylüyorsun. Open Subtitles فهمت أني مزعجة جداً، لا تحتمل أن تعمل معي حتى ليومين
    Bunu biliyor musun bilmem ama çok sinir bozucu olabiliyor. Open Subtitles لا اعلم ان كنت تعلمين هذا لكن يمكن أن تكون مزعجة
    Bana sorarsan, bunu karısı yaptı, sinir bozucu tanığını saymazsak. Open Subtitles إذا سألتني اعتقد انها الزوجة باستثناء هذه المزعجة لديها اثبات
    Ama senin için sinir bozucu olmasını istemiyorum, biliyor musun? Open Subtitles ولكن لا أريد أن أكون مزعجاً بالنسبة لك، هل تعلم؟
    Fark ettin mi bimiyorumama benim sinir bozucu küçük bir hastalığım var. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا قد لاحظتي ولكن لدي هذا المرض المزعج
    Anneme en sinir bozucu soruları sorardım. TED أعتدت أن أسئل أمي أكثر الأسئلة إزعاجاً.
    O senin evlenen son bekar arkadaşındı, biraz sinir bozucu olmalı. Open Subtitles و هى آخر واحدة من صديقاتك العازبات تتزوج الأمر الذي قد يكون مزعجا قليلا في حد ذاته
    Oğlum, bazen kafanın çok çalışması sinir bozucu olabiliyor. Open Subtitles بني أحياناً الأشياء العبقرية تبدو مزعجة قليلاً
    Bırakamadığım, izin dahi kullanamadığım, ölüm-Kalım meselesi olan, sinir bozucu işimi. Open Subtitles وظيفة مزعجة تتعلق بالحياة والموت والتي لا أستطيع أن أستقيل منها أو آخذ منها فترة راحة
    Her zaman böyle sinir bozucu bir iyimser olmuşsundur. Open Subtitles لقد كنتى دائماً مجرد متفائلة صغيرة مزعجة
    Diğer bir deyişle, o sinir bozucu fizik kanunlarına göre, bir şey sürdürülemez ise, durur. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Stresli durumlarda sinir bozucu endişeler ve kendinden kuşku duymalardan kurtulabilmek için de bir yol bulduk. TED ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة.
    Biraz sinir bozucu değil misin? Hepsi prosedürün bir parçası. Open Subtitles , ألا تبدو مزعجاً قليلاً إنه جزء من الإجراء
    Ama filmlerde son şarkıyı söylerlerken çok sinir bozucu olmuyor mu? Open Subtitles نعم أليس مزعجاً عندما يؤدون آخر اغنية في الفيلم ؟
    sinir bozucu baş ağrıları için bana uyuşturucu verebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي بعض الأدوية اللطيفة لهذه الصداع المزعج ؟
    Gecikmek en sinir bozucu huyudur. Open Subtitles عدم دقة مواعيدها هى سمتها المميزة الأكثر إزعاجاً
    Doktor olan sensin ama ben bu sinir bozucu sesi hiç durmadan duyuyorum. Open Subtitles حسنا،أنت الطبيبة،ولكنّني أسمع صوتا مزعجا باستمرار
    Sen hep benim yanımda oldun bazen ne kadar sinir bozucu olsa da ki bayağa sinir bozucu olabiliyor. Open Subtitles حسناً، أنتَ دائما بجانبي بقدر ما يُزعجك هذا الأمر ، و هذا أيضا مُزعج قليلا
    Çalışmıyor ama sinir bozucu bir ses çıkarıyor, soğuğu unutturuyor. Open Subtitles إنه لا يعمل ، ولكنه يُحدث ضوضاء مزعجه تجعلك تنشغلين عن البرد
    Ayrıca bu çok sinir bozucu, çünkü benim de öğrenme şansım yok. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    sinir bozucu başarılı veletlerle görüşme yapıyorsum. Open Subtitles أجري مقابلات مع أولئك المتفوقين المزعجين
    Seni sanki ağda yaptırıyormuşsun gibi bağırtabilir. O kadar sinir bozucu olabilir. Open Subtitles تستطيع ان تجعلك تصرخ وكأن الشمع يغطى جسدك، انها محبطة
    - Bu çok sinir bozucu. Open Subtitles لقد كان بإمكانها أن تفعل ذلك عندما كنت في جيشها هذا مزعج.
    Hayranların bu kadar sinir bozucu olmasına inanamıyorum. Open Subtitles لا يصدق كم أن المشجعون يمكن أن يكونوا مزعجين
    Başkasının rüyasının peşinden gitmek zamanla biraz sinir bozucu olur. Open Subtitles ومتابعة حلم شخص آخر يكون محبطاً قليلاً في بعض الأحيان
    Profesör Kang'ın dersini alan biri olarak şikayet ettiğinizi duymak sinir bozucu. Open Subtitles كم هُو مزعجٌ سماعُ شكواكِ من البروفيسورة كانغ بينما أنا في صفّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more