"sivilleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدنيين
        
    • مدنيين
        
    • المدنين
        
    • المواطنين
        
    • المدنيّين
        
    • للمدنيين
        
    • المدنيون
        
    • والمدنيين
        
    • مدنيّين
        
    Tehdidi etkisiz hale getirmek, sivilleri korumak, UAC verilerini UAC verilerini kurtarmak. Open Subtitles احتواء والقضاء على التهديد وحماية المدنيين واسترجاع استرجاع ملكية اليو اية اس
    Karşı saldırı veya kaçış teşebbüsü nafiledir ve sivilleri tehlikeye atar. Open Subtitles انها تجعل محاولة القتال او الهروب غير مجدية وخطيرة على المدنيين.
    sivilleri sıraya dizip babama ve askerlerine seçim yapmaları gerektiğini söylerken. Open Subtitles حين وضعوا المدنيين في صف وقالوا لوالدي وجنوده أن عليهم الإختيار
    Washington'un onayı olmadan sivilleri kabul edemem. Open Subtitles لا مدنيين على متن القطار الا باذن خاص من واشنطن
    Ama asiler şehirlere girdiler ve Rus sivilleri öldürmeye başladılar. Open Subtitles المتمردون نقلوا معاركهم إلى المدن وشرعوا في قتل المدنيين الروس
    sivilleri öldürmeden ve insanları kendimize düşman etmeden yapabileceğimizin en iyisi bu. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطعت عمله من دون قتل المدنيين وتحوٌل الشعب ضدنا
    Silahını çekip koşan ve o masum sivilleri yere seren sensin. Open Subtitles أنت الذي سحب مسدسك وركضت وأنت تتدافع بين أولئك المدنيين الأبرياء.
    Ben bu sivilleri tekneye geri götüreceğim. Ve sizi orada bekleyeceğiz. Open Subtitles و الآن أنا سآخذ هؤلاء المدنيين إلى القارب و ننتظركم هناك
    Burada yatanlar İtalyan askerleriyle Rus sivilleri, Almanlar onlara kendi mezarlarını kazdırmış. Open Subtitles هنا ، بعض الجنود الإيطاليين و المدنيين الروسيين ، إن الألمان يجعلونهم يحفرون قبورهم
    Suçsuz yere ölen sivilleri hatırla. Open Subtitles تذكروا المدنيين الذين ألقاهم القدر فى طريق الجيوش
    Bu esnada, sen de yamayı halledip sivilleri kurtarabilirsin. Open Subtitles في هذه الأثناء،أنت يُمْكِنُ أَنْ تَلْحمَ رقعتَكَ وبعد ذلك اخلي المدنيين
    Filmi alın ve sivilleri istinat noktasına getirin. Open Subtitles أخبرهم أن يعثرون علي ذلك الفيلم ويجلبون أولئك المدنيين إلى القاعدة
    Siviller askerlere tükürüyor, askerler sivilleri öldürüyor. Open Subtitles المدنيين يبصقون على الجنود. الجنود يَضْربونَ المدنيين.
    Siviller askerlere tükürüyor, askerler sivilleri öldürüyor. Open Subtitles المدنيين يبصقون على الجنود. الجنود يَضْربونَ المدنيين.
    - Mümkün olduğunda herhangi bir saldırıdan önce sivilleri tahliye etmeye çalışın. Open Subtitles عندما يكون مستطاع, حاول الترتيب لاخلاء المدنيين قبل أى هجوم أمريكى
    sivilleri, Gosselin'in Marketine topluyorlar. Ne olduğunu öğrenene kadar onları tutacağız. Open Subtitles سنحضر المدنيين الى جوسلين سنحتجزهم هناك لاكتشاف ما يحدث
    General sivilleri bölgeden çıkarmak için ateş yakma emri verdi, o reddetti. Open Subtitles الجنرال أمرهم لوضع النار لتبرئة المدنيين لكن ستون رفض
    Ateş ederken dikkat ve hedeflerinizi kontrol edin. sivilleri aradığımızı unutmayın. Open Subtitles تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار تذكروا نبحث عن مدنيين
    Ya bölge sakinleri? sivilleri, Gosselin'in Marketine topluyorlar. Open Subtitles نحن نجلب المدنين إلى جوسلين سنحجزهم حتى ننتهى من هذا
    Devletlerin sivilleri uzaktan kumandayla öldürmemeleri gerektiğine beni ikna etmene lüzum yok. Open Subtitles لست بحاجة لإقناعي ان الحكومة لا يجب ان تقتل المواطنين عن بعد
    sivilleri sokaktan çekin. Cesedi taşıyacağız. Open Subtitles أريد إبعاد كلّ المدنيّين عن الشارع، فسنخرج جثّة
    Bu sana, sivilleri güvenli bir yere götürmek için yeterli zaman yaratmalı. Open Subtitles هذا يجب ان يُعطى المزيد من الوقت لإيجاد مكان آمن للمدنيين
    Siktiğimin sivilleri böceklere bakınca ne görüyorlar? Open Subtitles المدنيون الملاعين، عندما ينظرون إلى صرصار مالذي يرونه؟
    Toksik ot ilacının 50000'den fazla doğum arızasına yolaçtığı bildirildi ve Vietnam sivilleri ve askerlerinde yüzbinlerce kanser vakasına ve Güneydoğu Asya'da görev yapmış eski Amerikan askerlerinde. Open Subtitles مبيد الأعشاب السام سبب على ما يقال أكثر من 50000 عيب خلقي ومئات الآلاف من حالات السرطان في الجنود والمدنيين الفيتناميين
    Buraya taşındığımdan beri, sivilleri tedavi ettim. Open Subtitles منذ أن إنتقلتُ للإقامة هنا، بدأتُ أعالج مدنيّين تقريباً بشكل كامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more