Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım. Ama haklı olduğuma sizi temin ederim. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى |
Bir sonraki rolünüz. sizi temin ederim, çok inandırıcı olacaksınız. | Open Subtitles | سيكون دورك القادم سيكون مقنع جداً , أؤكد لك ذلك |
Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Lütfen sizi temin ederim ki bunların hiçbiri gerekli değildir. | Open Subtitles | من فضلك ، أؤكد لكِ أن هذا الأمر ليس ضرورياً |
sizi temin ederim Adalet Bakanı ile pek iyi anlaşırız. | Open Subtitles | أضمن لك, أن علاقتي مع النائب العام تسير على مايرام |
- sizi temin ederim ki kuşun bir suçu yok. | Open Subtitles | اؤكد لك انها ليست غلطة الطائر يا سيدتى حقا ؟ |
Ayrıca sizi temin ederim ki bu artık hiç olmuyor. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لك أنه لم يحدث الآن ولن يحدث |
Üzgünüm. sizi temin ederim, o bizim için bir tehdittir. | Open Subtitles | أعتذر ، أنا أؤكد لك إنه لا يشكل خطراً علينا |
Ve sizi temin ederim ki burada herhangi illegal bir şey olmadı. | Open Subtitles | وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا |
sizi temin ederim, harcanan her çaba, ondan bilgi almak için yapılıyor. | Open Subtitles | يمكننى أن أؤكد لك نحن نبذل كل شىء لنحصل على معلومات منه |
Sayın Bakan, sizi temin ederim ki her şey usulüne uygun. | Open Subtitles | سيدي الوزير ، أؤكد لك أن كل شيء على ما يرام |
sizi temin ederim, Bay Cortez, bu bir şaka değil. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سيد كورتيز ، هذه ليست مزحة. |
"patronun kim olduğunu biliyor.Ve, sizi temin ederim, o kişi biz değiliz" | Open Subtitles | وتعلم من هو المسؤول وأستطيع أن أؤكد لك , إنَّه ليس نحن |
Tam aksine, sizi temin ederim. Arkadaşlığınız çok makbule geçti. | Open Subtitles | على العكس تماماً, أؤكد لكِ أن صحبتكِ كان مرحباً بها جداً |
sizi temin ederim bu kitap tamamen sanat eseri sanat eseri ve renkli-- başlangıç için 25 Mark. | Open Subtitles | أضمن لك أن هذا الكتاب فني جدا فني جدا وملون سوف يعطيك 25 فرانك مقدما. |
sizi temin ederim günahkar kalmaktan daha kötü şeyler de var. | Open Subtitles | هناك أشياء أسوأ من العذاب، يا سيدة استطيع ان اؤكد لك |
sizi temin ederim ki eğer Slytherin'de olsaydınız ve kaderiniz benim elimde olsaydı bu gece trenle eve dönerdiniz. | Open Subtitles | أؤكد لكما انه لو كنتما فى سليزرين ومصيركما كان بيدي لكان كلا منكما على قطار العودة لمنزله الليلة |
sizi temin ederim ki onun geğirmesi alakasız alkol sorunundan. | Open Subtitles | أطمأنك أن التجشؤ هو نتيجة لمشكلة كحول غير مرتبطة بالمنشط |
Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Görevimiz tüm ipuçlarını takip etmek, ve sizi temin ederim ki New York Polis Departmanı bu küçük kızı bulmadan dinlenmeyecektir. | Open Subtitles | كل قوانا ستستجيب لكل طريق يقود لحل القضية و أؤكّد لكم أنّ قسم شرطة نيويورك لن يرتاح حتى نجد الفتاة الصغيرة |
sizi temin ederim Lordum, hazineyi korumamız altına bıraktığınızdan bu yana bir tek kişinin bile eli değmedi. | Open Subtitles | أؤكد لكَ يا سيدي أنّ الكنوز لمّ تـُمس مُذ وضعتها بحراستنا. |
sizi temin ederim, General, bu durumu halletmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أؤكّد لك أيها الجنرال، أحاول حلّ هذه المعضلة. |
sizi temin ederim Albay Clarke'ın ölümüne ciddiyetsizce bakmıyorum. | Open Subtitles | أُطمأنُك ، لستُ أمزح بصدد موت العقيد (كلارك) |
sizi temin ederim ki, şu anda istismar edilmekte olan ya da çocukken istismar edilmiş olan ya da kendileri istismarcı olan birkaç kişi var tam şu anda beni dinleyen. | TED | اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون. |
sizi temin ederim buradaki her şey otantik, Dr. Brennan. | Open Subtitles | أوكد لك ايتها الطبيبة برينان بان كل شيء هنا موثق |
Sayın Başkan, sizi temin ederim İngilizce'niz söylediklerimi anlamanıza yeter de artar bile. | Open Subtitles | ...سيدي الرئيس يمكنني التأكيد لك أن لغتك الإنجليزية ستكون كافية جداً لما سأقوله |
Özür diliyorum ve sizi temin ederim ki, bu sorunu çözmek için uygun gördüğünüz her kararda sizinle işbirliği yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أعتذر وأؤكد لك أنني مستعد للتعاون مع أي دورة تظنها مناسبة لكي نحل هذه المشكلة |