"soğuk algınlığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البرد
        
    • برد
        
    • الزكام
        
    • زكام
        
    • للبرد
        
    • بالبرد
        
    • للزكام
        
    • مصاب بالزكام
        
    • كزكام
        
    • أن تلتقط برداً
        
    soğuk algınlığı sandım ama sonra midem de ağrımaya başladı ve... Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه البرد لكن بعدها معدتي بَدأَت بإلامي هذا الصباحِ و
    Bugün bunlardan ortada var, reçetesiz soğuk algınlığı ve grip ilaçları. TED ولدينا ذلك اليوم بطريقة تشاركية، في علاجات البرد والإنفلونزا دون وصفة طبية.
    Bazı hastalarımız basit bir soğuk algınlığı için acile gidebilir ki bu binlerce dolar demek. TED بعض مرضانا قد يلجؤون لغرفة الطوارئ، التي قد تكلف الآلاف من أجل نزلة برد بسيطة.
    Siz grip için şunu düşünebilirsiniz; kötü bir soğuk algınlığı. Ama grip bir ölüm fermanı da olabilir. TED الآن, ربما تظنون أن الأنفلونزا ما هي إلا برد ثقيل الأعراض. و لكنها من الممكن أن تكون حكما بالموت.
    Galiba nezle olacağım. Bana ecza kutusundan bir soğuk algınlığı ilacı getirir misin? Open Subtitles أشعر بنوبة زكام قادمة، هلا جلبت لي دواء الزكام من الخزانة؟
    - Duydum ki hastaymışsın baş ağrısı, nezle ve de soğuk algınlığı iyileşmene yardımcı olmak için geldim çünkü ben hemşireyim ve... Open Subtitles سمعت انكى تشعرين بالمرض صداع ,حمى ,و زكام أنا جئت إليكى لتستعيدى عزيمتك
    Çünkü bana verdiği soğuk algınlık hapları, gerçekte soğuk algınlığı için değil. Open Subtitles لأن أقراص الدواء التي كانت تعطيها لي لم تكن أقراصاً للبرد
    soğuk algınlığı için ilaç alıyorum. Nefesim pek hoş değil, Majesteleri. Open Subtitles ولكنى تناولت دواء من أجل البرد ورائحة فمى كريهة يا صاحب الجلالة.
    Şimdi biraz sütle birlikte hoş meyva aromalı bir soğuk algınlığı hapı geliyor. Open Subtitles تصل الآن مع اللبن حبة ضد البرد بنكهة الفواكه
    Boğaz ve soğuk algınlığı sorunları hemen hemen her filmini geciktirmişti. Open Subtitles مشاكل الحلق و البرد تسببت في تأجيل معظم أفلامها
    Orada soğukta durup donmak istemezsin. soğuk algınlığı kapabilirsin. Open Subtitles لن تبقى واقفاً هناك ترتجف، ستموت من البرد
    Bir sürü soğuk algınlığı hapı. Alerjisi veya ona benzer bir hastalığı olmalı. Open Subtitles الكثير من أدوية البرد لا بد أنه يعاني الحساسية
    Ayın 12'sinde yakalandığı soğuk algınlığı yüzünden dinleniyordu. Open Subtitles كان يقضي فترة راحة من نزلة برد أصابته باليوم الـ12
    Üzgünüm. Basit bir soğuk algınlığı için telgraf yollamamaları gerekirdi. Open Subtitles أنا آسفة أرسلت المستشفى برقية بالرغم من أنه مجرد نزلة برد
    Fedakarca bir cesaret gösterisinde bir soğuk algınlığı hapı akan bir burnu durdurdu. Open Subtitles وفى حركة بطولية جفف قرص برد سيولة الأنف اليوم
    Ve tüm soğuk algınlığı, boğaz şişmesi ve enfeksiyon gibi rahatsızlıkların küçük belirtilerini ciddi şekilde azaltır. Open Subtitles و كل الأعراض الصغرى كالسعال و الزكام و التهاب الحلق و الأمراض المعدية ستقل بصورة ملحوظة
    Naoki'nin soğuk algınlığı yüzünden gelemediğini söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لكم أن ناوكي لا يستطيع القدوم للصفّ بسبب الزكام أو أمراض
    Geçen hafta polisin açıklama getirdiği soğuk algınlığı ilacının etkisinde araba kullanmanın kokain etkisiyle aynı olduğu hakkındaki iddiasından bahsetmiştik. Open Subtitles بيّنا في الأسبوع الفائت أنّ الشرطة تزعم أنّ القيادة تحت تأثير دواء الزكام تُعادل تماماً القيادة تحت تأثير الكوكايين
    Birkaç soğuk algınlığı ilacı aldım ve kendimi biraz kaçık hissediyorum. Open Subtitles لقد تناولتُ دواءاً مضاد للبرد,وأشعر ببعض الارتباك
    soğuk algınlığı hapına ne dersin? Open Subtitles لَكنِّي تمنيت لو انى عرفت انك مصاب بالبرد قبل ان قبلتك
    soğuk algınlığı için de bir şey ver. Open Subtitles أعطني شيئًا للزكام أيضًا لم أستطع التخلص منه
    Oğlumun soğuk algınlığı var ve hiçbir yere gidemez. Open Subtitles ابني مصاب بالزكام ولا يستطيع الذهاب لأي مكان.
    Bununla karşılaştırıldığında, AIDS normal soğuk algınlığı gibi kalır. Open Subtitles مما يجعل مرض السيدا كزكام عادي مقارنة معه.
    soğuk algınlığı tehlikesi altında. Open Subtitles نعم هي في خطر أن تلتقط برداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more