"sokağa çıkma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجول
        
    • التجول
        
    • تجوال
        
    • ننتقل إلى
        
    • التجوال في
        
    • التجوّل
        
    • حظر التجوال
        
    • سلامتكم
        
    Evet. sokağa çıkma yasakları yok ve anne-Babalarımız bize karışmıyor. Open Subtitles لا حظر تجول من الأمهات و لا أحد يصيح عليك
    Ve sokağa çıkma yasaklarıyla ilgilenmesemde olur ya da askeri kontrol noktalarıyla ya da suçlanmadan göz altına alınmaktan. Open Subtitles وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة
    Video oyunları oynamak, sokağa çıkma yasağını delmek, ...mikrodalgayı karıştırmak. Open Subtitles لعب الفديو ، كسر حضر التجول وضع الحلوى في الميكروويف
    İzlemeli ayak bilekliği ve saat 9'da sokağa çıkma yasağı. Open Subtitles مراقبتُه بواسطة سوار الكاحل و حظر التجول بعد الساعة التاسعة
    sokağa çıkma yasağı, ordu kontrol noktaları bütün kasabayı kaplıyor ama... Open Subtitles ..حظر تجوال , نقاط تفتيش عسكرية بجميع انحاء المدينة , لكن
    Tamam, üçüncü seviye sokağa çıkma yasağı gerekli. Dışarıda kimse kalmasın. Open Subtitles حسناً, علينا إذاً أن ننتقل إلى المستوى الثالث, ليلزم الجميع بيوتهم, و لا يخرج أحد إلى الشوارع
    Saat 18'de sokağa çıkma yasağı başlar. Uçuş gece yarısı. Open Subtitles حظر التجوال في السادسة مساء، وإقلاع الطائرة عند منتصف اليل
    sokağa çıkma yasağı akşam 9'dan sabah güneş doğana kadar olacak. Open Subtitles حظر التجوّل سيبدأ من التاسعة مساءاً حتى شروق الشمس
    Güvenliğiniz için Vali'nin emriyle Medina'da şu andan itibaren sokağa çıkma yasağı var. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن
    sokağa çıkma yasağı yürürlüktedir. Hemen evlerinize dönün. Open Subtitles يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً
    Anne, sokağa çıkma yasağından sonra geldik ama içeri girmeliyiz. Open Subtitles -أعرف أنه كان هناك حظر تجول بالماضي ، دعنا نمر
    Şerif, biz okulu kapattık... ve 18 yaş altındakiler için sokağa çıkma yasağı ilan ettik. Open Subtitles .لقد أغلقنا المدرسة وأعلنا حظر تجول لكل من هو تحت الثمانية عشر
    Sarı kodlu sokağa çıkma yasağı şimdi başladı. İzinsiz her personel tutuklanmaya tabi olacak. Open Subtitles الأن هناك حظر تجول أي شخص غير مسؤول سيكون عرضة للإعتقال
    Sarı kodlu sokağa çıkma yasağı şimdi başladı. İzinsiz her personel tutuklanmaya tabi olacak. Open Subtitles الآن هناك حظر تجول أي شخص غير مسؤول سيكون عرضة للإعتقال
    Tüm V-1 ve V-2'lere sokağa çıkma yasağı başladı, bilginize. Open Subtitles انتباه حظر التجول يجري الآن لكل مواطني الفئة الأولى والثانية
    Sen de bir mütecavizi yakalamak için sokağa çıkma yasağı ve fazladan insan gücü için acil durum fonunu kullanmak istiyorsun. Open Subtitles و لهذا تريد فرض حظر التجول و تريد المزيد من الرجال و كل هذا من أجل القبض على متعدي ؟ بحقك
    sokağa çıkma yasağı bitmeden önce, onları konuşturmak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نجعلهم يتكلمون قبل أن ينتهي حظر التجول
    Sadece ona birkaç hediye al, asla ev numaranı verme ve bir sokağa çıkma yasağı belirlersen buna uy. Open Subtitles اشتري له بضعة هدايا وإياك أن تعطيه رقم هاتف منزلك وإن وضعت حظر تجوال فالتزمي به
    sokağa çıkma yasağı olduğu için şanslıyız yoksa burası dolar taşardı. Open Subtitles من حسن الحظ يوجد حظر تجوال و الا كنا حصلنا على مجموعة غاضبين
    Bu arada, sokağa çıkma yasağını kimse takmıyor mu? Open Subtitles وبالمناسبه هل يهتم أي منكم أن هناك حظر تجوال من الشرطه ؟
    Richard, üçüncü seviye sokağa çıkma yasağı gerekli, bu çok kötü olacak. Open Subtitles (ريتشارد), علينا أن ننتقل إلى المستوى الثالث "ملازمة البيوت", سيكون الوضع سيئاً
    Yeni evimde, sokağa çıkma yasağı karşıtı bir parti veriyorum. Open Subtitles سأقيم حفلًا مضادًا لحظر التجوال في منزلي الجديد
    Hadi ama, sokağa çıkma yasağı başlamadan gidelim buradan. Open Subtitles تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل
    sokağa çıkma yasağını kaldırıp ek devriyeleri geri çekeceğim. Tarzını onayladığımı söyleyemeyeceğim. Open Subtitles سألغي حظر التجوال والدوريات الإضافيّة لكنّي لا يمكنني القول أنّي أستحسن أساليبكَ
    Lütfen evlerinize dönün, şu anda sokağa çıkma yasağı etkin. Open Subtitles أرجو أن تعودوا الى بيوتكم وذلك من أجل سلامتكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more