"somali'de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الصومال
        
    • والصومال
        
    Gerçek şu ki, eğer deneyip de işe yaramasaydı, global toplumun birleşmek için ne kadar isteksiz olduğu izerine konuşma yapardım -- ta ki, Somali'de genç bir kızın yanına gidene kadar. TED ومتيمنا بحقيقة انه اذا حاولت ولم تنجح الفكرة فسوف أكون قادرا على الأقل أن أدلي ببيان عن مدى عدم رغبة المجتمع العالمي بالاتحاد الى أن كنت في الصومال وحملت تلك الفتاة الصغيرة
    İkinci Spiker: Somali'de Kıtlık. TED المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة.
    Çok mantıklı gelse de 22 yıldır Somali'de süregelen dehşet savaş beliriyor aklımda. TED هكذا يصبح الأمر منطقياً، أتذكّر الحرب المريعة في الصومال والتي بقيت مشتعلة لمدة اثنين وعشرين عاماً.
    Geçenlerde bir meslektaşımdan bunu Somali'de uyguladıklarını duydum. TED عرفت مؤخرًا من زميل لي أنهم قاموا بالموافقة عليه في الصومال.
    Polisiye bir operasyon kabul edilebilir. Haiti ve Somali'de yaptığımız gibi. Open Subtitles وظيفة الشرطة أصبحت مقبولة لدينا في هايتي والصومال
    Somali'de bunun bir çeşidini üretecekler, çünkü Somali'de hiçbir şey yok. TED وأنهم فى طريقهم إلى إصدار نسخة منه هناك، لأنه لا يوجد أي شيء مطلقًا في الصومال.
    İnan bana Tony, Somali'de böyle şeyleri çok ciddiye alırlar. Open Subtitles أؤكد لك يا توني أنهم يأخذون مثل هذه الأشياء على محمل الجدية في الصومال
    Şey, Somali'de yetimler için okul açabilirim. Open Subtitles استطعت بناء مدرسة أيتام في الصومال ولا يمكنني غسيل ملابسي
    18 yıl önce Somali'de bir miktar karganın öldüğünü öğrendin. Open Subtitles عثرت على بعض الغربان التي ماتت في الصومال قبل 18 عام
    Hükümetsizlik Somali'de işe yaramıştı, ama nedense biz içine ettik. Open Subtitles لا ادري مالذي حدث يا براين بدون حكومه كان عظيما في الصومال لكن بطريقة ما فاشلة لدينا
    Ben Somali'de doğdum. 1961'de, askeri darbe sırasında Ruslar ülkemize geldi. Open Subtitles لقد ولدت في الصومال ، وفي عام 1961 أثناء الانقلاب أتى الروسيون الى دولتنا
    Veya Amerikalıların burada Somali'de diktatörden dönme Generali... manasız bir savaş için silahlandırmadaki amaçlarını anlamamıştım. Open Subtitles أو ما كان الأمريكان يفعلونه هنا، في الصومال بتسليح أمير الحرب هذا الذي تحول إلى جنزال في مايبدو أنها حرب لا معنى لها.
    Bir gazeteci çocuk felcini sadece bir kere değil tekrar enfekte oldukları için iki kere kökünü kurutan Somali'de ki programımızı izliyordu. TED أحد الصحفيين ، و الذي كان يتابع برنامجنا في الصومال ، منذ 5 سنوات ، مكان حيث تم التخلص من شلل الأطفال ، ليست مرة واحدة فقط ، بل مرتين ، لأنهم أصيبوا مرة أخرى.
    80'lerin sonuna doğru Somali'de başlayan sivil savaşa kadar insani yardım çalışanları bazen sivil zayiat dediğimiz şeyin kurbanı oldular. Fakat genel olarak saldırıların hedefi biz değildik. TED حتى بداية الحرب الأهلية في الصومال في أواخر الثمانينيات، كان عمال الإغاثة الانسانية أحيانا مايقعون ضحايا لما يعرف باسم الأضرار الثانوية، ولكن في الأغلب الأعم، لم نكن المستهدفين من تلك الهجمات.
    Aslında bana tıp okulundan hemen sonra teklif edildi ve savaş mağduru Somali'de gönüllü olarak UNICEF'le çalışmak için, ki bu sadece bir dolar karşılığındaydı, sözleşmeyi kabul ettim. TED في الواقع، لقد عُرِضَ عليَّ عقب تخرجي من كلية الطب، وقد قبلت بذلك، عقد عمل تطوعي لكي أعمل مع اليونسيف في الصومال التي مزقتها الحرب، وقد كانت قيمة العقد دولاراً واحداً.
    Somali'de de doktora bu şekilde gidiyormuş. TED هكذا كانت تزور الطبيب في الصومال.
    Evet. Ailesi Somali'de. Orada yaşayıp Open Subtitles ايوة اهله في الصومال هو عايز يعيش هناك
    Rus edebiyatında master yaptım, biyokimyada doktoram var ve son 18 aydır Somali'de yetimlerle çalışıyorum. Open Subtitles دكتوراه في الكيمياء الحيوية... و اخيرا ثمانية عشر شهرا... كنت أعالج فيهم الأيتام في الصومال.
    Somali'de bulduğumuz belgelerde bir şey bulabildin mi? Open Subtitles هل وجدتَ أيّ شيء في تلك الوثائق التي وجدناها في "الصومال"؟
    Bunun gerçekleşmesi için Somali'de bulunduğu sırada hamile kalması gerekiyordu. Open Subtitles و ليتحقّق ذلك، كان يجب أن يحدث عندما كانت في "الصومال"
    Somali'de, Bosna'da, Afganistan'daki iki Körfez Savaşı'nda da ordular yönettim. Open Subtitles قائد القوات في البوسنة والصومال في كل حروب الخليج ، في أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more