"son adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر رجل
        
    • آخر شخص
        
    • الرجل الأخير
        
    • أخر رجل
        
    • اخر رجل
        
    • اخر شخص
        
    • آخر شاب
        
    • أخر شخص
        
    • الرجل الاخير
        
    • أنا آخر
        
    Hey, Baksana! Eşi tarafından buraya sürüklenen son adam. Evet, çok komik. Open Subtitles مهلاً , أنظر , آخر رجل تم جرَّه هنا من قبل زوجته
    Başkan, Ray'i yeryüzündeki son adam mı ilan etti? Open Subtitles وقد أعلن الرئيس راي آخر رجل على وجه الأرض؟ أن لا يجعل حتى المعنى، كل الحق؟
    Arabama davetsiz binen son adam, kendini hastanede bulmuştu. Open Subtitles آخر رجل دخل سيارتي بلا إذن إنتهى في المستشفى
    Ve aslında bu son adam burada birkaç yıl önce burada Rio'nun Olimpik oyunları kazanması durumuna uyduğunu düşündüğüm birkaç cümle söyledi. TED وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية
    Bence buna cevap verebilecek son adam sensin. Open Subtitles أَحسب بأنك الرجل الأخير الذى يمكن أَن يجيب على ذلك
    Efendim... saygı duyarım ama muhtemelen aradığınız en son adam benimdir. Open Subtitles سيدى ، مع الإحترام أنا من المحتمل أخر رجل تبحث عنه
    Bizi geriye iterler,en son adam köprüyü havaya uçurur. Open Subtitles يدفعوننا الى الخلف بعيدا اخر رجل حيّ ينسف الجسر
    Sana bir şey sormama izin ver doktor. Dünyada aklı başında son adam olduğunu düşünmek seni deli mi yapar? Open Subtitles كلا، هل التفكير بأنني آخر رجل على الأرض يجعلك مجنوناً ؟
    Geç vakitte sokakta tökezleyerek evine dönen son adam işimi kolaylaştırdı. Open Subtitles آخر رجل كان سهلا بخروجه متأخرا جدا يتعثر في طريق العودة الى المنزل
    Biliyorsun eğer gezegendeki son adam olsaydım sırada beklemen gerekirdi. Open Subtitles تعرفي إذا كنت آخر رجل على الكوكب، عليكِ الإنتظار في الصف
    Bana güven diye son adam beni hamile bıraktı. Open Subtitles لأن آخر رجل أخبرني بأن ,أثق به جعلني أحمل و قد لازمته منذ 17 سنة
    Seni seviyorum ve bu cümleyi kurmak istediğim son adam sensin. Open Subtitles أحبك وأنت آخر رجل للأبد أريد أن اقول له ذلك
    Dünyada problem yaşamak isteyeceğimiz son adam kamyoncuların şefi. Open Subtitles آخر رجل فى العالم نريد مشاكل معه هو رئيس العُمًال من سائقي الشاحنات
    Diğerlerinin yaşam sevincini sömürdüğün için son adam ben olurum zaten! Open Subtitles ،انا آخر رجل على الأرض ! لأنكِ امتصصتى الحياة من الباقين
    "Ve onu sevmemiş olsam bile sen, hoşlanacağım son adam olurdun." Open Subtitles "وحتى ان لم اكن احبه, فانت آخر رجل يمكن ان اهتم به "
    Bu ailede herşeyi öğrenen en son adam ben oluyorum. Open Subtitles أنا حرفياً آخر شخص يعرف أي شيء في عائلتي
    Buradaki son adam sudaki pislikleri saat 7'de gitmeden hemen önce temizlemiş. Open Subtitles آخر شخص يقول أنه أخرج القمامة من المياه قبل أن يذهب في السابعة ولم تكن وصلت بعد
    Bunu unutmuşsun. son adam hapı yutmadı. Open Subtitles نَسيتَ أن تأخذ معك هذه الرجل الأخير لَمْ يُبتلعْ الحبةَ
    Dövüş sona erdiğinde, ayakta kalan son adam -veya makine- İki Numara'yla savaşacak. Open Subtitles عندما ينتهي، الرجل الأخير أو الآلة الواقفة سيحارب الرقم إثنين
    Davetsiz gelen son adam evine kargo ile döndü... küçük kutulara bölünmüş halde. Open Subtitles أخر رجل زاره بدون دعوة عاد الى وطنه بالشحن الجوي في عدة صناديقِ صغيرةِ جداً
    Bana böyle bir şey söyleyen son adam pencereden dışarı sallanmıştı. Open Subtitles اخر رجل قال لي شيء كهذا جعلته يتدلى من النافذة
    Bu iyi bir şey çünkü dünyadaki son adam bile olsan seninle dans etmezdim. Open Subtitles ولكن انه شىء جيد لانى لن ارقص معك حتى لو كنت اخر شخص على الارض
    Gögüslerimi gören en son adam bu kadar etkilenmemişti. Open Subtitles آخر شاب رأى صدري لم يكن منبهرًا لهذه الدرجة.
    Paketi almaya gelen son adam dişlerini burada bıraktı. Open Subtitles أخر شخص جاء من أجل هذه الأشياء غادر بدون أسنانه
    son adam emlak işindeydi ve bir türlü ağlamayı kesmedi. Open Subtitles الرجل الاخير كان با القطاع العقاري ولم يتوقف عن البكاء
    En son adam alınır, bense istenmeyen bir hata olarak kalırım. Open Subtitles أنا آخر واحد، وأنا أشعر بـ انتصاب غير مرغوب فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more