"son damlasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر قطرة
        
    • أخر قطرة
        
    Tezgâh öyle güzel kurulmuştu ki, profesör böylece çişimi son damlasına kadar yutabilmişti. Open Subtitles كان كل شيء تم تنظيم للأستاذ لابتلاع كل آخر قطرة من بلدي شخ.
    Bizler Kızılordu'nun askerleriyiz ve kanımızın son damlasına kadar vatanımızı savunacağız. Open Subtitles نحن جنود الجيش الأحمر، وسندافع عن وطننا حتى آخر قطرة دمّ
    Biz de son kurşuna, kanımızın son damlasına değin savaştık bu umuda tutunuyorduk ve olan şuydu, bize yalan söylüyorlardı kimse gelmedi." Open Subtitles لذا قاتلنا حتى آخر رصاصة حتى آخر قطرة دم كما أننا انتظرناهم لكن تبين أنهم كانوا يكذبون علينا لم يأتي أحد
    son damlasına kadar sıkın hayatın ve aptalca endişelerinizden arının. Open Subtitles اعصر آخر قطرة من الحياة و اترك القلق للأغبياء
    Ölüm anının çektirdi ıstırap, son damlasına kadar kan,... ..karanlığın en yeni çocuğunun hayatının gıdası olacak. Open Subtitles إن المعناة عند الموت حتى أخر قطرة دمّ تنزل... غذاء لحياة الطفل الجديد للظلمات
    "O turşu suyunu son damlasına kadar içersen bu beşliği alabilirsin." Open Subtitles لا يمكنك الحصول على هذه الـ5 دولارات إلا إن شربت آخر قطرة من ماء المخلل هذا
    Bak, neye mal olursa olsun, canım, kanımın son damlasına kadar seni yeniden gülümsetecek şeyi bulacağım. Open Subtitles انظري ياحبيبتي، مهما تكلّف الأمر إلى آخر قطرة بدمّي سأجد سبيل لرسم الإبتسامة على وجهك مجددًا
    O kadar sıcak ki, su son damlasına kadar gitti. Open Subtitles حارة للغاية بحيث جفّت آخر قطرة ماء منذ أمد
    Kanımızın son damlasına kadar buna varız. Open Subtitles يمكننا أن نرى ذلك من خلال حتى آخر قطرة من الدم.
    - Biz Randolph'lar burbonumuzun son damlasına kadar Yanki'lerle savaşmaya and içtik. Open Subtitles نحن عائلة راندولف عقدنا العزم على محاربة اليانكى. حتى آخر قطرة تُراق من خمر البوربون .
    son damlasına kadar içtim. Dışarıda. Open Subtitles لقد كانت شهية، شربتها حتى آخر قطرة.
    O kadar sıcak ki, yağmur son damlasına kadar çoktan buharlaşmış. Open Subtitles حار جداً , آخر قطرة مطر منذ زمن بعيد
    Sahip olduğun her şeyi istiyorum. son damlasına kadar. Open Subtitles أريد كل شيء لديك، حتى آخر قطرة
    Tüm güneş ışığı ve suyu son damlasına kadar kullanırlar. Open Subtitles ضوء الشمس، والماء... سيمتصون آخر قطرة يمكنهن الحصول عليها
    Bitirene kadar olmaz. son damlasına kadar! Open Subtitles ليس قبل أن تنهيه إلى آخر قطرة
    - son damlasına kadar! - Kim var orada? Open Subtitles ـ كلها حتى آخر قطرة ـ من هناك
    Carpathia'yı tanıdığım herkesten daha fazla hak ediyorsun ve seni burada kanımın son damlasına kadar savunacağım. Open Subtitles بل تستحق مكانك في (كاربيثيا) أكثر من أي شخص أعرفه, و سأدفع عن حقك بالتواجد هنا حتى آخر قطرة من دمي
    Romalı kanımızın son damlasına kadar savaşırız. Open Subtitles -وسنقاتل حتى آخر قطرة دماء رومانية ..
    Hayır, hayır, hayır, son damlasına kadar. Open Subtitles لا, لا.. الى آخر قطرة
    - son damlasına kadar. Open Subtitles -حتى آخر قطرة .
    "Kanımızın son damlasına kadar!" diyeceklerdi. Open Subtitles "إلى أخر قطرة من دمائنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more