Sonra öğrendim ki karım altı yıldır ölüymüş. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أن زوجتي ماتت منذ ست سنوات |
Sonra öğrendim ki Leslie sana karşı bir yasaklama emri çıkartmış. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أن (ليزلي) قد قامت بإصدار أمر عدم تعرّض ضدك |
Ve Sonra öğrendim ki, sen yalnızca ölü değil aynı zamanda lanet Paul Raymond'muşsun. | Open Subtitles | ومن ثم اكتشفت بأنك لست ميتاً بل إنك "بول رايموند |
Sonra öğrendim ki belediye başkanı bana okuryazarlık ödülü vermiş. | Open Subtitles | ووجدت لاحقاً في بريدي ..رساله من العمدة |
Sonra öğrendim ki belediye başkanı bana okuryazarlık ödülü vermiş. | Open Subtitles | ووجدت لاحقاً في بريدي ..رساله من العمدة |
Ve Sonra öğrendim ki, birkaç yıl sonra, 1998'de, tam Güneş tutulması, Karayiplerden görülecekti. | TED | وهكذا علمتُ أنّه بعد بضع سنوات، في 1998، ستشهد جزر الكاريبي كسوفاً كاملاً. |
Sonra öğrendim ki Bayan Laerte Soares isminde birisi varmış. | Open Subtitles | rlm; ثم اكتشفت وجود السيدة "لارتي سواريس" rlm; |
Ben EPC'ler hakkında ilk kez yıllar Sonra öğrendim, yüksek lisans yaparken bütün bilimsel haberler çıktıktan sonra... | TED | علمتُ بهذه الظاهرة بعد عدة أعوام، بعدما صدرت كل الأخبار العلمية وأنا في الدراسات العليا. |
Bir süre sonra, öğrendim ki kürtaj yaptırmış ve kürtajı yapan ya da yardım eden adamla yaşamaya başlamış. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل، علمتُ.. أنها أجْرت عملية إجهاض، وأنها تعيش مع الرجل الذي أجراها لها.. أو الذي ساعدها.. |
Öldüğünü aylar Sonra öğrendim. | Open Subtitles | علمتُ بخبر وفاتها بعدها بعدّة شهور |