"sonra daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر بعد
        
    • أفضل بعد
        
    • يذهب بالأمور
        
    • اكثر اريد ان
        
    • المزيد بعد
        
    • ثم تزداد
        
    Onlar da altı yeni nükleer enerji santrali kuracaklar, Ve muhtemelen daha sonra daha çoğu gelecek. TED سيقومون بوضع ست محطات إنتاج طاقة نووية ، وعلى الأرجح أكثر بعد ذلك.
    Bunları sattıktan sonra daha fazla sevineceğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد إنك ستكون سعيداً هكذا أو أكثر بعد بيعها
    Zor biliyorum, ama oğlunuzla konuştuktan sonra daha net bir fikre sahip olacaksınız. Open Subtitles الأمر صعب، أعلم، ولكنّك ستحصلين علي فكرة أفضل بعد ما تتحدّثين إلى إبنك
    Şampanya'nın tadı gece yarısından sonra daha iyi olur, değil mi? Open Subtitles إن للشامبانيا مذاق أفضل بعد منتصف الليل ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Geçen seneden sonra daha farklı olması mümkün değildi. Open Subtitles لا أرى سبيلًا آخر كان قد يذهب بالأمور لمآل مختلف.
    İyi bir uyku çektikten sonra daha faydalı olacağımıza eminim. Open Subtitles اعتقد ان هذا سيكون مفيد اكثر اريد ان احصل على قسط وافر من النوم
    Herneyse, bunu ikinci dersten sonra daha iyi anlarız. Open Subtitles .. علىأي حال. سوف نتعلم المزيد بعد المحاضرة الثانية
    Başlarda iyiye gider gibi görünür, sonra daha kötü olur. Open Subtitles يتحسن، ثم تزداد حالته سوءاً
    Ama dinle, evrenin kalbinin bu yöne doğru genişlemesine ve çektiğin acılardan sonra daha da büyümesine izin verdiğini duymuştum. Open Subtitles لكن، اسمعني أسمع أن الكون يجعل القلب يتمدد و يتعافى أكثر بعد المرور بكل هذا الألم
    Hayat gece 2'den sonra daha ilginç bir hâl alıyor. Open Subtitles الحياة تكون ممتعةً أكثر بعد الساعة الثانية صباحاً
    Açık konuşmak gerekirse, Molesley, nikahtan sonra daha basit yaşamak istiyorum. Open Subtitles لأكون صادقاً، "موزلي" أريد أن أعيش ببساطة أكثر بعد حفل الزفاف
    Kurtulmak için mücadele ettiyse bileği kırıldıktan sonra daha fazla iç kanama olmalıydı. Open Subtitles حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم
    Sanırım insanlar düğünden sonra daha çok para harcıyor. Open Subtitles أعتقد أنّ الناس يصرفون أموالاً أكثر بعد انتهاء الزفاف
    Sıcak bir banyodan sonra daha iyi görünebilir. Open Subtitles انها سوف تبدو أفضل بعد لقد كان حمام ساخن.
    Buna sen gittikten sonra daha iyi bir cevap verebilirim. Open Subtitles سأجيب علي هذا السؤال بشكل أفضل بعد أن ترحلي
    Azda olsa geçmişe gittikten sonra daha iyi hissediyor musun? Open Subtitles إذاً أتشعرين بإرتياح أفضل بعد انفجاركِ الصغير هناك ؟
    Geçen seneden sonra daha farklı olması mümkün değildi. Open Subtitles بعد العام الماضي، أنا... لا أرى سبيلًا آخر كان قد يذهب بالأمور لمآل مختلف.
    İyi bir uyku çektikten sonra daha faydalı olacağımıza eminim. Open Subtitles اعتقد ان هذا سيكون مفيد اكثر اريد ان احصل على قسط وافر من النوم
    Bundan sonra daha fazlası olacak diye düşünebilirsin ama önce biraz otur. Open Subtitles وهناك شيء آخر أيضاً أعرف أن ملف الذاكرة هذا يمكن أن يحتوي المزيد بعد بعد هذا, لكن,إمم إذا كان بإمكانك أنتأخذ مقعداً
    Bir tür enfeksiyon. Test sonuçlarından sonra daha fazlasını öğreneceğiz. Open Subtitles لقد أصيب بعدوى ما ، وسنعرف المزيد بعد ظهور نتيجة الفحوصات
    Başlarda iyiye gider gibi görünür, sonra daha kötü olur. Open Subtitles يتحسن، ثم تزداد حالته سوءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more