"sonrada" - Translation from Turkish to Arabic

    • وبعد
        
    • ومن
        
    • وثمّ
        
    Bu doğru çünkü gelecek yıl bu zamanlarda hukuk fakültesinde olmak istiyorum ve beş yıl sonrada avukat olmak istiyorum. Open Subtitles حسناً ، ذلك لانه السنة القادمة اريد ان اكون بكلية الحقوق وبعد 5 سنوات من الان اريد ان اكون محامية
    Ufak bir oyun oynarız, sonrada yatarlar diye düşündüm. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ،لعبة صَغيرة واحدة وبعد ذلك نذهب إلى السريرِ
    Askerden sonrada, bungee jumping'i ilk geliştirenlerden olmuş. Open Subtitles وبعد الجيش, أصبح أفضل المطورين لرياضة القفز
    Ardından ratte patateslerini confit ile pişir ve sonrada soy. Open Subtitles حسناً، ومن ثمّ إطبخي اللحمة جيداً ثم قومي بطبخ الجلد..
    sonrada hastane yolunda sağlık görevlilerini öldürmüş. Open Subtitles وثمّ قتل المسعفين في الطّريق إلى المستشفى، أجل
    sonrada buraya gel ve budala olduğunu söyle Open Subtitles وبعد نصف ساعة ، عودي وأخبريني كم كنت غبية
    Doğru zaman gelene kadar bekleriz, sonrada içeri dalarız. Open Subtitles سننتظر حتى الوقت المناسب وبعد ذلك ننقض عليهم
    Önce ön tarafımı, ve sonrada arkamı şişireceğim. Open Subtitles سأعمل على الايدى قليلا وبعد ذلك سأعمل على ظهري.
    Ekip liderlerine saldırıp sonrada 3 ajanı öldüren aynı adam. Open Subtitles الشخصنفسهالذييَفْتحُله عمال وبعد ذلك قَتلوا ثلاثة وكلاءِ.
    Herkez binadan çıkar, ve sonrada dikkatlerini diğer binaya çevirirler. Open Subtitles سيجعل كل شخص يخلي المكان وبعد ذلك يلتفتون إلى البناية الأخرى
    Masrafları karşılayacağımızı ve sonrada evlatlık işlemlerini halledeceğimizi yazıyor. Open Subtitles ويقول أنّنا سنتكفّل ببقاءك هناك وبعد ذلك سنعدّ لأمر تبنّي الصغير.
    sonrada hepsinin üzerinde parıldayan ışıklar böylece her gece yıldızlıymış gibi olacak. Open Subtitles وبعد ذلك وضع أضواء براقة فوق المكان كله حيث أنّ كلّ ليلة ستكون مليئة بالنجوم
    sonrada geri dönüşüm toptancılarına ve aracılara gidiyor. Open Subtitles وبعد ذلك يذهب إلى تجار جملة إعادة التدوير، والوسطاء
    Etrafın sakinleşmesini bekleyip sonrada bizim bir araya gelmemize neden olan şeyi yapalım. Open Subtitles نترك الأمور تهدأ، وبعد ذلك نفعل ما كنا جُمعنا لنقوم به.
    Ben... Çantamı kapıp geliyorum, sonrada ayrılabiliriz. Open Subtitles أنا , سأقوم بجلب حقيبتي , وبعد ذلك سوف ننقسم
    ve sonrada olimpiyat oyunları vardı. Open Subtitles وبعد ذلك كَانَ عِنْدَنا الألعاب الأولمبيّةُ.
    Ve sonrada pipeti kullanarak kartları mürekkeple işaretledi. Open Subtitles وبعد ذلك إستعمل الماص لتأشير الأوراق بالحبر
    bir arkadaşı ile sinemaya sonrada gece kickboks dersine gitmiş. Open Subtitles عرض صباحي مع صديق وبعد ذلك درس كيك بوكسينغ في الليل.
    Ve öldüğü zaman dibe çöküyor sonrada çürüyor. Bu bakterilerin onu parçaladığı anlamına geliyor. TED وعندما تموت سوف تسقط في الأسفل ومن ثم تتعفن وهذا يعني أن البكتيريا حللتها
    O zaman göz var, daha sonrada konseptler giriyor. TED لذلك، لديك العين، ومن ثم تسقط في المفاهيم.
    Önce seni kuleye kadar takip ettiler. sonrada iskelede peşine düştüler. Burada savunmasız olacağını biliyorlardı. Open Subtitles أولاً جاء إلى برج عملكِ، وثمّ تبعكِ حتّى الجسر، حيث يعلم أنّكِ لن تمتنعي عن المُساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more