"sormamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • سؤالي
        
    • سألتك
        
    • أسئلك
        
    • سألتكَ
        
    • بطرح
        
    • بالسؤال
        
    • لسؤالي
        
    Sormamın bir sakıncası yoksa bu ne tür bir okul projesidir? Open Subtitles .. اذا لم تمانعي سؤالي ما هو هذا المشروع الدراسي ؟
    Her neyse, bunu sana Sormamın sebebi hayranlık duyuyor olmam. Open Subtitles بأي حال، أن سبب سؤالي لكِ هو إنني مُعجب بكِ.
    Sormamın sakıncası yoksa, zirveye silah getirmek yasak değil mi? Open Subtitles إذا كنت لا تمانعي من سؤالي أليس من المحرم جلب الأسلحة لهنا؟
    Bu güzel mahallede yaşamı nasıl karşıladığınızı Sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك كيف تتحملين تكلفة السكن في هذا الحي؟
    Uzaklaştırma emri hakkında sana soru Sormamın amacı iddia makamını şaşırtmaktı. Open Subtitles سألتك فقط عن بلاغ عدم التعرض لإلقاء الإدعاء من خارج خطتي
    Sormamın sebebi, bu meslekteki bir kaç keyifli işten birisi, kaçırılan çocuklarla ailelerini buluşturabilmek. Open Subtitles تعلَم، السبب من سؤالي هوَ أنَ واحدة من المُتَع القليلَة لهذا العمَل هوَ إعادَة لَم شمل الأطفال المخطوفين بوالديهم
    Sormamın sakıncası yoksa, şimdi görmek istemenin sebebi ne? Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع في سؤالي لماذا تريد رؤيتها الآن ؟
    Sormamın nedeni.. Dünyanın her yerinde savaş oluyor. Open Subtitles سبب سؤالي هذا، أن هناك .. حروباً في كافّة أنحاء العالم
    Sormamın sakıncası yoksa, sonik tornavidan mı o? Open Subtitles هل تمانع سؤالي لك ، هل هذا مفك السونيك الخاص بك؟
    Sormamın bir sakıncası yoksa buna tam olarak ne neden olacak? Open Subtitles حسناً، إن لم تمانع سؤالي إلى ماذا سيقود هذا؟
    Gerçek dünyayı Sormamın kabaca olduğunu biliyorum sorabilir miyim? Open Subtitles أعرف أنه من غير اللآئق السؤال عن العالم الحقيقي لكن هل تمانع سؤالي ؟
    Sormamın sakıncası yoksa bu aralar kaça ucuza kapatmak deniyor? Open Subtitles إن لم تمانع في سؤالي ما قيمته هذه الأيام؟ مائة مليون دولار
    Bunu Sormamın nedeni, ilk üç buluşmada seksin yasak olması. Open Subtitles سبب سؤالي هو، ان ممارسة الجنس ممنوعة في الثلاث مواعيد الاولي
    Ne tip bir hizmet olduğunu Sormamın bir mahsuru yoktur umarım. Open Subtitles آمل ألا أكون متطفلاً جداً لو سألتك ماهو نوع الخدمات؟
    Evet, ölmüş, bir kaç soru Sormamın mahsuru var mı? Open Subtitles نعم، هي، اه ... هل تمانعين لو سألتك بعض الأسئلة؟
    Kaç kemik parçası bulduğunuzu Sormamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك كم عدد شظايا العظام التي عثرت عليها؟
    O gece ormanda olanları Sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين إن سألتك عما حدث في تلك الليلة في الغابة؟
    - Şey... İlk defa duyuyorum. Transferin kim tarafından istenildiğini Sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    Güpegündüz neden bu kadar sarhoş olduğunu Sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هلتسمحينلي أن أسئلك.. لماذا أنت ثمله جداً في هذا الوقت المبكر؟
    Sana ne olduğunu Sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إن سألتكَ عمّا حدث لك؟
    Sana soru Sormamın bu kadar uzun sürmesine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تظنين أن الأمر سيطول بطرح الأسئلة عليكِ؟
    Sormamın bir sakıncası yoksa, arkada ne taşıyorsun? Open Subtitles ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟
    Sormamın nedeni şu; bu bebek daha bugün elimize geçti. .45 otomatik. Open Subtitles ؟ نعم,فقط سلاح السبب لسؤالي بأننا حصلنا على هذا السلاح فقط اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more