"soru var" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أسئلة
        
    • هناك سؤال
        
    • هناك أسئلة
        
    • هنالك سؤال
        
    • الاسئلة
        
    • الاسئله
        
    • من الأسئلة
        
    • لدي أسئلة
        
    • ثمة أسئلة
        
    • أية أسئلة
        
    • هناك سؤالان
        
    • ثمة سؤال
        
    • سؤالٌ
        
    Pekâlâ. Hesabınızı kapatmadan başka yanıtlayabileceğim bir soru var mı? Open Subtitles حسنٌ, هل هناك من أسئلة أخرى أجيبُكِ عليها قبل تصفية حسابُكِ؟
    Herşeyi anlamışsın. Başka soru var mı? Open Subtitles توصلت الى فهم كل شىء هل من أسئلة أخرى؟
    Bu iyi, çünkü sana sormak istediğim bir soru var. Open Subtitles هذا أمر جيّد، لأنّ هناك سؤال أردتُ أن أطرحه عليك.
    Neredeyse tüm yetişkin hayatım boyunca, çözmeye çalıştığım ve üzerinde yazdığım bir soru var. TED هناك سؤال حرتُ بشأنه وكتبت عنه طوال حياتي كشخص ناضج.
    Onunla gitmeliyim. Jolinar ile ilgili yanıtlayabileceği çok soru var. Open Subtitles أنا أحتاج للذهاب معه هناك أسئلة عديدة لدى بشأن جولنار
    Çünkü yazdıkların arasında hayatta ne yapmak istediğine dair bir soru var. Open Subtitles لأن هنالك سؤال فيما تكتبه عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟
    Ben aldırmam. Sana zaten makale ile ilgili soracağım bir sürü soru var. Open Subtitles انا حقا لا امانع , واردت ايضا ان اسألك بعض الاسئلة عن المقالة
    Merkezde soracağımız birkaç soru var. Open Subtitles لدينا بعض الاسئله نود ان نسألها لك وسط المدينه
    Hayatımda öyle çok soru var ki, bazı cevaplar istiyorum. Open Subtitles عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة
    Burada size attığım nutuktan sonra, bir radyo programına katılacağım. Programın adı da: "soru var mı?" bir şeyin farkına varın. Bu tür programlarda politikacılar asla ve asla sorulan sorulara cevap vermez. Cevabı da bilmez. Önemli de değildir bu. TED بعد الحديث هنا اليوم، سأشارك في برنامج اذاعي يدعى "هل من أسئلة ؟" وما تلاحظونه على الساسة في مثل هذه البرامج أنه مهما كان للسؤال، فإنهم لا يقولون أنهم لا يعرفون الجواب بغض النظر عن طبيعة السؤال.
    Harika bir soru, Kyle. Başka soru var mı? Open Subtitles (هذا سؤال جيّد يا (كايل هل من أسئلة أخرى؟
    Kitabımla ilgili başka soru var mı? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى بخصوص كتابي؟
    Fakat türlerin ötesinde başka bir soru var: Her gün duyduğumuz sesler, yaptığımız müziği nasıl etkiliyor? TED لكن بعيدًا عن النوع الموسيقي، هناك سؤال آخر: كيف تؤثر الأصوات التي نسمعها كل يوم في الموسيقى التي نؤلفها؟
    Tanışmamış, yabancılar olarak... biz uyum bulmaya çalışırız... ama burda bir soru var kalbimde Open Subtitles ليس لها علاقة بالغرباء، سنحاول إيجاد الوئام، لكن هناك سؤال في القلب
    Ölüme bu kadar yakın duruyorken yine de içini kemirip duran bir soru var, değil mi? Open Subtitles قريبة جداً من الموت رغم ذلك، ما زال هناك سؤال واحد ،يلتهب في أعماقك بالداخل أليس كذلك؟
    Hala romantik aşk hakkında cevaplanacak ve sorulacak pek çok soru var. TED ما زالت هناك أسئلة كثيرة بحاجة إلى إجابات وردا على سؤال حول الحب الرومانسي.
    Cevap veremeyeceğim pek çok soru var. Open Subtitles هناك أسئلة عديدة لا يمكنني الإجابة عليها.
    Ama hala cevaplanması gereken büyük bir soru var. Open Subtitles ولكن يبقى هنالك سؤال واحد كبير يحتاج إلى اجابة
    Ama sana sormam gereken tek bir soru var. Open Subtitles ولكن هنالك سؤال واحد كنت أقصد أن أسئلك أياه
    Aynı cevap ama yine de cevaplanması gereken çok soru var. Open Subtitles وعلى نفس الاجابة. الكثير من الاسئلة تطلب ان تجاب
    Gerçi, itiraf etmeliyim, ona sormak istediğim bir sürü soru var, ama kayıp olduğuna göre, sanırım yapımcısına kaldık. Open Subtitles على الرغم انى لابد ان اعترف هناك العديد من الاسئله احب ان اسئلها له وبما انه اختفى سنقوم باستجواب منتجه
    Yapacak çok işin ve kendine sorman gereken bir sürü soru var. Open Subtitles لديك الكثير من العمل لتنجزه و لديك الكثير من الأسئلة لتسأل نفسك
    Kafamda bir sürü soru var ve artık mahzende saklayamam onları. Open Subtitles لدي أسئلة كثيرة ولم يعد يمكنني حفظها بالملجأ
    Peki, Bayan White, sormam gereken birkaç soru var. Dürüstçe cevaplamanız çok önemli. Open Subtitles ثمة أسئلة أودُ طرحها عليكِ على رأس القائمة من المهم أنّ تجيبين عليها بكل نزاهة
    Başka soru var mı? Open Subtitles ولكن أولاً، يجب أن تكوني عضوًا أية أسئلة أخرى؟
    Şimdi ortada iki farklı soru var. Open Subtitles فى اى بند فى هذه المحاكمة كان هناك سؤالان مبتعدان
    Ama önce cevaplanmasını istediği bir küçük soru var. Open Subtitles لكن أولاً ثمة سؤال واحد يريد جواباً عنة
    Size sormak istediğim tek bir soru var. Open Subtitles هناك سؤالٌ واحد أريد أن أسألك إياه حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more