"sorumlu olan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسؤول عن
        
    • المسئول عن
        
    • المسؤولين عن
        
    • مسؤول عن
        
    • مسؤولاً عن
        
    • المسؤلين عن
        
    • المسؤولة عن
        
    • المسؤولون عن
        
    • مسئول عن
        
    • الذى أمرهم
        
    • الرجل المسؤل عن
        
    • المسئولين عن
        
    Dinleyin, biz kızı öldürdüm. Aslında ben yapmadım. Ama sorumlu olan kişi benim. Open Subtitles لقد قتلنا فتاة لست أنا من فعلها و لكني أعرف المسؤول عن هذا
    Onaylayabileceğim tek şey güvenlik açığından sorumlu olan kişi ortadan kaldırıldı. Open Subtitles ما أستطيع تأكيده بأنه الشخص المسؤول عن الخرق الأمني تمت إزالته
    Kızının ölümünden sorumlu olan adamın hapse gireceği anlamına geliyor. Open Subtitles تعني أن الرجل المسؤول عن موت ابنتك سيذهب إلى السجن
    Ama bu durumdan sorumlu olan tek kişi Sam Baily'nin kendisi. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد المسئول عن هذا الموقف هو سام بيلي
    Bundan sorumlu olan insanlardan hesap sorulmasını istiyorum. Open Subtitles فقط أريد للأشخاص المسؤولين عن هذا أن يتحملوا التّبِعات القانونية
    Birleşik devletlerde terörism komploları konusunda diğer kurumlardan daha sorumlu olan kurum FBI'dır. TED مكتب التحقيقات الفدرالي مسؤول عن كثير من المؤمرات الإرهابية في الولايات المتحدة أكثر من أي منظمة أخرى
    İlk kez böyle bir yerdeydim ve gözlem yaptıkça konuşmaların çıktılarını kaydetmekle sorumlu olan bir kişi olduğunu gördüm. TED كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة.
    ..eğer herkesi bir araya getirip... ..tüm bunlardan sorumlu olan kişiye adaleti getirirsek. Open Subtitles لو أمكننا أن نجمع الكل سوياً لتحقيق العدالة تجاه المسؤول عن كل ذلك
    Ama aslında beyninizdir, saniyeler içinde karmaşık hesaplar yürüterek, çekime karar vermede sorumlu olan. TED لكن في الواقع، فإجراء دماغك لسلسلة حسابات معقدة في غضون ثوان هو المسؤول عن تحديد الانجذاب.
    Buradaki pek çok kişi, bu işten sorumlu olan adamı ele geçirmek istiyor. Open Subtitles الكثير من الرجال هنا يريدون ان يضعوا أيديهم على الرجل المسؤول عن كل هذا
    Bu canavarlıktan sorumlu olan her kimse önümüze getirilmeli. Open Subtitles أى من كان المسؤول عن هذا العمل الوحشي يجب أن يَمثٌل أمامنا
    Lex, bundan sorumlu olan kişi Morgan Edge. Open Subtitles ليكس الشخص المسؤول عن هذا هو مورغان إيدج
    İlk bakışta, Old Bailey'nin, yıkımından sorumlu olan ekip kızcağıza görkemli bir hediye vermek, doğaçlama da olsa, elveda demek istemiş. Open Subtitles في إضاءة على الأحداث يبدو أن المجرم المسؤول عن الدمار في السور القديم أراد أن يقدم للسيدة العجوز رسالة
    Bu güzel resimden sorumlu olan sanatçının çıraklığını burada ilginizi çekebilir. Open Subtitles قد تجدها مثيرة للاهتمام الفنان المسئول عن هذه اللوحة الجميلة هو فنان من بوسطن المبتدىْمن هنا
    Sınavları tamamladığın zaman sana söz veriyorum çocuğunun kaybından sorumlu olan adamla karşı karşıya geleceksin. Open Subtitles عندما تكمل الاختبارات أعدك بأنك ستواجه الرجل المسئول عن موت ابنك
    Çocuğunun kaybından sorumlu olan kişi benim. Open Subtitles أنا هو الشخص المسئول عن ضياع أبنك فلذة كبدك
    Bugünkü olaylardan sorumlu olan insanları yakalama fırsatı. Open Subtitles لتحميل الأشخاص المسؤولين عن كل شئ حدث اليوم تبعات أفعالهم
    Vasi, özel öğretmen neler olduysa ondan sorumlu olan kişi benim. Open Subtitles نعم وصيتهم , معلمتهم .الشخص الذي مسؤول عن مهما حَدثَ ماذا حدث؟
    Hector efsanesini kimin dirilttiğini merak ediyordum ve sanırım bu kişinin Hektor'un ölümünden sorumlu olan kişi... olması da gayet mantıklı. Open Subtitles لقد كنت أتسائل من الذي يحُيي أسطورة هيكتور و افترضت أنه من المنطقي سيكون الفتى الذي كان في الأساس مسؤولاً عن موته
    İçiniz rahat olsun, bundan sorumlu olan kişi veya kişileri ararken her taşın altına bakacağız. Open Subtitles أؤكد لكم بأننا لن تترك حجرا واحدا من دون ان نقلبه بحثا عن الشخص أو الاشخاص المسؤلين عن هذا.
    Pekala bu noktada, pillerinizin yönetiminden sorumlu olan kodun yerini belirledim ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil. TED وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف.
    İnşaat alanından sözüm ona sorumlu olan insanların, inşaat malzemelerinin inşaat alanından kaybolmasından habersiz olmaları sizce mantıklı mı? Open Subtitles أيعقل بأن تكونوا الرجال المسؤولون عن موقع البناء ؟ بسبب إهمالكم فقدنا مواد البناء
    Eminim bunlardan sorumlu olan kişi, bundan zevk alıyordur. Open Subtitles -أنا متأكد أن من هو مسئول عن هذا ، فهو مستمع به
    Bundan sorumlu olan pislikleri. Open Subtitles و الوغد الذى أمرهم بهذا
    Bugünkü saldırıları planlamadan sorumlu olan Habib Marwan'ın McLennen-Forster'da, uzun bir süredir çalıştığını öğrendik. Open Subtitles الرجل المسؤل عن هجمات اليوم (حبيب مروان) كان موظفاً منذ فترة طويلة في شركة (ماكلينن فورستر)
    Kendilerine abiler adını veriyorlar ve diyorlar ki; küçük kardeşler olan bizler, dünyada yıkımdan sorumlu olan kişileriz. TED وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more