"sos" - Translation from Turkish to Arabic

    • صلصة
        
    • المرق
        
    • الصوص
        
    • الصلصه
        
    • التوابل
        
    • مرق
        
    • صوص
        
    • السجق
        
    • صلصلة
        
    • استغاثة
        
    • بالصلصة
        
    • صلصه
        
    • الحساء
        
    • وصلصة
        
    • والصلصة
        
    Ayrıca, garson siparişi müşterinin istediği gibi hazırladığına yemin ediyor-- fıstıklı sos olmadan. Open Subtitles ايضاً، النادلة قالت أنها أحضرت نفس الطعام الذي طلبه الضحية بدون صلصة الفول
    Ve mantarlı olan kısmın üzerine ekstradan sos alabilir miyiz acaba? Open Subtitles ، وعلى نصف عيش الغراب يمكن ان نضع صلصة اضافية ؟
    Benim onlara sunduğum sos ise 85 kopekti ve fevkaladeydi. Open Subtitles لقد اعطيتهم صلصة التي تكلف 85 كوبيك,وهي كانت رائعة للغاية
    Evimde sos hazırlıyordum ve bu gürültüleri duydum. Open Subtitles أعلم ذلك لقد كنت في المنزل أصنع المرق وسمعت إضطراب
    Daha 5 saniyedir casusum ama gömleğime sos bulaştırdım. Git ve temizle. Open Subtitles أنا جاسوس منذ خمس ثوان فقط و سكبت بعض الصوص على قميصي
    Bekle. Bu benim istediğim sos değil. Open Subtitles لحظه هذه ليست الصلصه التي طلبتك ان تاتي بها
    Bana sos için tabak getirir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تحضر لى طبق جانبى لمزيد من التوابل
    Acı sos için bir otaku var ama hardal için bir otaku yok. TED هناك أوتاكو صلصة حارة، لكن لا يوجد مسطردة أوتاكو.
    Masada bir sos şişesine hatta tuzluğa bile dayanamzdı iştahını kaçırırdı bunlar. Open Subtitles لا يمكنه أبداً وضع قنينة صلصة على المنضدة، أو حتّى مملحة لقد أخذوا بـ شهيته بعيداً
    Bu, üçüncü sos denemem. Open Subtitles هذه الكمية الثالثة من صلصة البيبروني. الكلاب مريضة من تذوقها له
    Eğer bu adam kendini barbekü yapacaksa, sos kullansa iyi olur. Open Subtitles إذا كان الرجل سيشوي نفسه, كان يجب ان يستخدم صلصة.
    Hep unutuyorum, makarna, peynir ve sos mu... peynir, makarna... veya makarna, sos, peynir mi... makarna, peynir ve sos. Open Subtitles دائما أنسى، إن كانت باستا ثم جبن، ثم صلصة جبن،باستا.. أوباستا،صلصة،جبن ..
    Çok fazla acı sos, tuvalete gitmem gerek. Open Subtitles صلصة حارة كثيراً. يجب أن أذهب لقضاء حاجتي
    Ve Tanrı dedi ki: "Her çeşitten ikişer getirin." "Üzerine 62 çeşit sos, krema ve fıstık koyun." Open Subtitles والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات
    Bir keresinde sos tabagim yoktu diye aglamistim... buna inanabiliyormusun? Open Subtitles اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق هل تصدقينني ؟
    Yani en azından baharatlı sos için heyecanlandığın kadar. Open Subtitles ربما تجد شىء فى الحانة يتماشى مع الصوص الذى تريدة
    Biraz acı sos istiyor ama yine de güzelmiş. Open Subtitles احتاج الى بعض الصلصه الحارة لكن هذه الحدبة جميلة
    Hamburgere koyulabilecek tek sos ketçaptır! Open Subtitles ان التوابل الوحيدة التى توضع على الهامبرجر هى الكاتشاب
    - Erkek ördekten çıkıp bebek ördeği yapan sos. Open Subtitles هذا مرق ذكر البط والذى يجعلك كالبطة الصغيرة
    Bir kere daha sinirlendir de, ... üstüne acılı sos döküp haşlasınlar seni. Open Subtitles اغضبى مرة اخرى وسوف يصبوا صوص الشطة عليك و يمدغوكى
    İçine o kadar çok biftek ve sos koydum ki ağırlığı 9 kilo geldi. Open Subtitles وضعت في الأسفل الكثير من السجق واللحم البقري وزنه حوالي 20 باوند
    Cehennem yumurtası. Alınmaca yok, bu sadece geleneksel bir sos. Open Subtitles البيض فى الجحيم، لا أقصد الإساءة إنها مُجرد صلصلة بالطلب
    Allice Central bu gezegenden bir sos aldı. Open Subtitles تسلم التحالف المركزي نداء استغاثة من هذا الكوكب
    Gevrek kabuk, sığır kıyması, marul, yumuşak sos, Open Subtitles الخبز المقرمش واللحم المفروم وقطعة خس مليء بالصلصة ,وبالطبع
    Gözlerime bak ve söyle bana, bunun en harika acı sos olduğunu ve hiç tatmadığımı düşünüyorsun, bir istisnam olabilir. Open Subtitles انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء
    Elsie, Patrick belki biraz sos ister. Open Subtitles ربما باتريك يريد بعض الحساء السي لو سمحتي
    Yeah, cips içinde sos getirebilir mi ya da onun gibi birşey? Open Subtitles أجل ، وصلصة من أجل هذه البطاطا أو شيء كهذا
    Neden, nasıl bilmem, kavrulmuş tavukla sarı sos ve garnitürler bir buçuk dolar bile tutmazdı. Open Subtitles والصلصة الصفراء, والأصناف الأُخرى التى لم يتعدّ سعرها دولاراً ونِصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more