"stabil" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستقرّة
        
    • تستقر
        
    • مستقرّ
        
    • استقرت
        
    • ثابت
        
    • مستقراً
        
    • مستقره
        
    • ثابتة
        
    • استقرار
        
    • حالته مستقرة
        
    • مُستقرة
        
    • يستقر
        
    • مستقرا
        
    • مُستقرّة
        
    • حالتها مستقرة
        
    stabil durumda.naklediyoruz doktoru değilsin.bu kararı veremezsin Open Subtitles إنها مستقرّة دورانياً، وسننقلها أنتَ لستَ طبيبها، وليس هذا قرارك
    Ayrıca doktorların hastaların durumlarının stabil olduğu onayını verir vermez serbest bırakılacaklarını belirttiler. Open Subtitles كما قالوا أنّهم سيخرجون حالما يُقرّرُ الأطبّاء أنّ حالتهم مستقرّة
    Bu hastaları aşağı indirmeden önce stabil hâle getirmemiz lazım. Open Subtitles علينا أنْ نجعل حالة هؤلاء المرضى تستقر قبل نقلهم للأسفل
    Doğru yanlışı ayırt edebilen stabil bir birey gibi mi? Open Subtitles مثل فرد مستقرّ فكريا الذي يَعْرفُ الإختلافَ بين الصواب والخطأِ؟
    Bir dakika önce hipertansiyona girdi ama şimdi stabil. Open Subtitles , كانت هناك لحظة مرعبة منذ دقيقة لكنها استقرت
    Ayık ve cevap veriyor. Sağ humerusta stabil kırığı var. Open Subtitles إنّه واعٍ ويستجيب لديه كسر ثابت بالعضد الأيمن
    Galiba, travma kafasında şişliğe neden oldu bu yüzden hasar düzelene kadar onu stabil tutmalıyız. Open Subtitles و نحتاج لإبقائه مستقراً حتى يصلح الجسد الضرر
    Hâlâ baygın fakat nöbetleri kesildi ve durumu stabil. Open Subtitles لا تزال غائبة عن الوعي، لكنّ النوبات توقّفت، وجعلنا حالها مستقرّة
    Bunların hepsi stabil olmayan, hatta patlayıcı maddeler. Open Subtitles كلّها غير مستقرّة للغاية بل وحتّى قابلة للإنفجار
    ama durumu stabil. Tamamen iyileşmesi lazım. Open Subtitles لكن حالته مستقرّة ويجب أن يتماثل للشفاء التام
    Ameliyat iyi geçmiş. Durumu stabil ama yatak istirahatinde. Open Subtitles الجراحة كانت جيّدة , هو في حالة مستقرّة لكنّه يحتاج إلى الراحة
    20 hasta kaldı. 12'sinin durumu kritik diğerlerinin durumu stabil. Open Subtitles بقي 20 مريضًا، 12 بحالة حرجة، والبقيّة حالتهم مستقرّة.
    Hastanın durumu stabil olduktan sonra, ameliyata girişelim derim. Open Subtitles برأيي علينا جعل حالة المريض تستقر قبل إجرائها
    Alıcının ruhsal ve fiziksel olarak stabil durumda olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles ينبغي أن نتأكد بأن المتلقّي مستقرّ عقليّاً وجسدياً
    Ben de annenin gönüllü olmasını sağladım. Ve onun sayesinde, kimliği belirsiz bebeğin yaşam belirtileri stabil. Open Subtitles و الفضل لها، استقرت الاعضاء الحيوية للطفل المجهول
    Uzay-zaman duvarını aşacak kadar hızlı olmana içinden geçip evime dönebileceğim stabil bir solucan deliği açmana. Open Subtitles سريع بما يكفي لتمزق حاجز الزمن والمكان وتصنع ثُقب دودي ثابت حيث أستطيع العودة للوطن
    Durumunu stabil tutmak için küvete ve ilaçlara ihtiyacı var. Open Subtitles لقد عاد الطفح يحتاج الدواء والحمام معاً لإبقائه مستقراً
    Durumu stabil hale geldiğinde de yoğun bakım ünitesine alacağız. Open Subtitles وسوف تكون مستقره وبعد ذلك سوف ننقلها الي وحده العنايه المركزه
    Aaron, hem güvenli uçmak hem de stabil çekim yapmak için en iyisinin kameramanla ikili uçmak olduğuna karar verdi. Open Subtitles ءارون قرر أن أفضل وسيلة للحفاظ على الامان والحصول على لقطات ثابتة هو أن يطير جنبا إلى جنب مع مصور.
    Doktorların neden kalbi stabil tutmaya yavaşça sabit düzenli atmasını sağlamaya çalışıp, kalbinizin korkunç bir şey olması yüzünden ya da bambaşka bir sebepten yerinden çıkıp fırlamasına engel olmaya çalıştıklarını anlayabilirsiniz. Open Subtitles لاعجبَأن الأطبّاءيقضونَالكثيرَمنالوقتِ في الحفاظِ على استقرار القلب والحفاظِعليهِبطيئاً وثابتاً
    Ajan yapısını kaldıracak kadar stabil hâle getirin. Open Subtitles إجعل حالته مستقرة كفاية لعلاج البنية الهندسية
    Şu an durumu stabil ama kurşunlar iç organlara ciddi hasar vermiş. Open Subtitles إنها مُستقرة ولكن هذه الرصاصات قد تسببت ببعض الضرر
    Kendisini INR'si stabil olmadan taburcu ederseniz kan kaybından ölür. Open Subtitles ولو قمتِ بصرفه قبل أن يستقر تخثر الدم عنده، سينزف حتى الموت.
    Peki. İki litre kan nakli yapın ve stabil tutun. Open Subtitles حسنا , قومى بنقل وحدتين من الدم وأبقيه مستقرا
    C-4 çok stabil bir patlayıcıdır. Open Subtitles مُتفجّرات "سي 4" مُستقرّة للغاية.
    Doktor çağırın. Durumunu stabil hâle getiremiyorum. Open Subtitles يجب أن تحضروا طبيباً لا أستطيع أن أبقي حالتها مستقرة بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more