"suçtan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجريمة
        
    • جريمة
        
    • تهمة
        
    • جرائم
        
    • لجريمة
        
    • بجريمة
        
    • تهمه
        
    • الجريمه
        
    • التهمة
        
    • جنحة
        
    • بجناية
        
    • جريمته
        
    • عقوبة
        
    • لجرائم
        
    • تُهمة
        
    Güney Asya'da, fakir bir insanı köle yaparsanız üzerinize bir yıldırım düşmesi bu suçtan ceza almanızdan daha mümkün. TED في جنوب آسيا، إذا قمت باستعباد شخص فقير، فأن احتمال أن تضربك صاعقة أكبر من احتمال إرسالك للسجن لقيامك بتلك الجريمة.
    Sense ne olduğu belli olmayan .işlediği sıradışı suçtan ötürü aranan genç bir işçisin. Open Subtitles أنت غامض العامل الشاب مطلوب للإرتكاب جدا الجريمة المكروهة.
    Şiddet içermeyen bir suçtan dolayı hakkımda tutuklama emri var. Open Subtitles لقد حصلت على اطلاق سراح مشروط في جريمة لم اقترفها
    Süt anne Adem'i işlediği korkunç suçtan dolayı öldürmek zorunda kaldım. Open Subtitles أمي لقد أرتكب آدم جريمة القتل وكان لا بد من قتله
    Bu da onun tutuklanmasına ve 30 suçtan hüküm verilebilecek bir şikayete sebep oldu. TED ومن ثم أُعتقل و حكم عليه بـ 30 تهمة جنائية
    Bir suru kuçuk suçtan sabikasi var. Anlasilan tam bir parti kiziymis. Open Subtitles معظمها جرائم صغيرة، ويبدو أن هذه الفتاة تحب الاحتفال.
    78 yaşında idi. İşlemediği bir suçtan dolayı 37 yılını Louisiana Devlet Cezaevi'nde geçirdi. TED في سجن ولاية لويزيانا لجريمة لم يرتكبها
    Bir suçtan dolayı sorumlu olabilirim. Ama bu sadece iyi niyetlerle işlenmiş bir suçtu. Open Subtitles انا اعلم انه من الممكن ان اكون مذنبا بجريمة ولكنها تمت بـ اطهر النوايا
    Yaklaşık altı hafta cinayet ve suçtan konuşuyorduk. Open Subtitles قبل ستة أسابيع كننا نتحدث عن الجريمة و جريمة القتل
    Sen kasabayı suçtan koru. Ve biz de tavuksever olayını çözmeye çalışacağız. Open Subtitles اضبط الجريمة في المدينة وسنحاول حلّ قضية محبّ الدجاج
    Bayan suçtan öylece kaçamazsınız. Ve Betty de içeride. Open Subtitles ياسيدة لايمكنك الهروب من الجريمة ببساطة كما أن بيتي بالداخل
    Kesinlikle normal olduğumuzu söyleyecek ve çifte tehlike yasanız sayesinde aynı suçtan iki kez yargılanamayacağız. Open Subtitles يجب أن يشهدوا بأننا عقلاء وبسبب قانون خطرك المضاعف نحن لا يمكن أن نحاكم لنفس الجريمة مرتين
    Ve işlenen suçtan dolayı komşulardan biri şüpheli durumuna düştü. Open Subtitles .. وعندما ارتُكبت جريمة .. كان الجار هو المشتبه به
    Evet, öyle, ama işlemediği bir suçtan dolayı hapiste üç yılını harcadı. Open Subtitles أجـل، لكنّه قضـى قرابة الثلاث سنوات في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    Herhangi bir suçtan hiç tutuklanmadı ama birçok kez görüntülendi. Open Subtitles لم يُعتقل لأي جريمة ولكن تم تصويره في مناسبات عديدة
    Ayrıca, siz mahkum sanki orada 1500 gün boyunca sadece bir suçtan kalmış gibi gösterdiniz. Open Subtitles والأكثر من هذا ، أنت جعلت السجين يبدو وكأنة قضى 1500 يوم ممتدة بسبب تهمة واحدة
    Tanrım, bu adamın hep öleceğini ya da başka bir suçtan yakalanacağını düşünmüştüm. Open Subtitles اتمنى ان يكون هذا الشخص ميتا أو في السجن أو موجهه اليه تهمة ما
    Mahkum edildiğim suçtan değil ama beni buraya yıllar önce sokması gereken onlarca suçtan. Open Subtitles ليس بسبب الجريمة التي أودعت في السجن بسببها بل بسبب جرائم أخرى كثيرة التي وجب أن تؤدي بي إلى هنا منذ سنوات
    İlk icraatından sonra alâkasız bir suçtan hapse atıldı. Open Subtitles أنهى للتو فترته الأولى في السجن أدين لجريمة غير مرتبطة.
    Yedi yıldan uzun bir süredir silah veya herhangi bir suçtan hakkımda hiçbir suçlama olmadı. Open Subtitles أنا لم أتهم بجريمة متعلقة بالسلاحة أو غير ذالك من أكثر سبع سنوات
    Bundan başka, siz mahkum sanki orada 1,500 gün sadece bir suçtan kalmış gibi gösterdiniz. Open Subtitles والاكثر من هذا ، انت جعلت السجين يبدو وكانه قضى 1500 يوم ممتده بسبب تهمه واحده
    Ve birileri bu suçtan cezalandırılmalı. Open Subtitles و لابد أن يعاقب شخص ما على إرتكاب هذه الجريمه
    Mahkum edilirse, her suçtan bir sene hapis cezası çekecek. Open Subtitles وإذا أدين سوف يحصل على الأقل على حكم بالسجن لمدة عام لهذه التهمة
    - Umarım başına daha kötüsü gelmeden küçük bir suçtan dolayı tutuklanır. Open Subtitles آمـل أنـه سيتم القبض عليهـا بسبب جنحة صغيرة قبـل أن يحدث لهـا شيء أسـوء
    onu ihbar ederim birinci derecede bir suçtan yargılanır ve yıllarca hapiste yatar. Open Subtitles أتخلى عنها , فيتم إدانتها بجناية , و تذهب للسجن لسنوات.
    Bak Kevin Mitnick'i yakalak için emir aldım Ne suçtan bunu bende bilmiyorum Open Subtitles عِنْدي أمر قبض لميتنيك، أنا لا أَعْرفُ ما هي جريمته.
    40 dolar çalmaktan 8 yıI ve yüz kızartıcı suçtan ihraç mı alıyorsun? Open Subtitles أنك أخذت عقوبة ثمان سنوات وعقوبة الفصل لسرقة 40 دولار.
    Kont Olaf'ın sayılmayacak kadar çok suçtan dolayı tutuklandığını bildirmekten zevk duyuyorum. Open Subtitles يسرنى أن أقول أنه تم القبض على الكونت اولاف لجرائم أكثر يكثير من التى ذكرناها
    Bir süre önce beni işlemediğim bir suçtan götürmüştün. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تُريدين تلفيق تُهمة أيّ شيءٍ عليّ منذ زمنٍ طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more