"suriye'de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في سوريا
        
    • إلى سوريا
        
    Tam da Suriye'de eşi benzeri görülmemiş bir çok ilginç anlaşma yapmak üzereydim. Open Subtitles أنا في خضم مناقشة شيء مهم جدا شيء فريد من نوعه في سوريا
    Irak'ta ve Suriye'de medyayı kullanmayı iyi bilen militanlar Facebook ve Twitter üzerinden askere alma videoları ve fotoğraflar yayınlıyorlar. Open Subtitles نشطاء وسائل الإعلام الدهائية في سوريا و العراق يقومون بنشر صور توضيحية و أشرطة فيديو تجنيدية على الفيسبوك و تويتر
    Eğer gerekirse diye, Suriye'de daha çok kara birliğini karşılayabilmek için. Open Subtitles للدفع من أجل المزيد من القوات في سوريا إن احتجنا إليهم
    Bir mobil telefon ile, Suriye'de insanlık karşıtı bir rejime müdahale edebilirsiniz. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا.
    Suriye'de süregelen krize dair faaliyetleri izlemek için de kullanılıyor, hangi taraf olursa olsun. TED أو لمتابعة كل أحداث الأزمة الحاصلة في سوريا. ما يمكن من مساءلة جميع الأطراف.
    Babası sürekli Suriye'de kalan işini düşünüyordu, tam gelişmekte iken bir bombayla darmadağın olmuştu. TED كان والدها يفكر باستمرار عن مشروعه المزدهر في سوريا الذي تم تدميره تماماً بقنبلة
    Bu bir UNESCO Dünya Miras Şehri, adı Homs, Suriye'de bulunuyor. TED هذه هي مدينة اليونسكو للتراث العالمي حمص ، في سوريا.
    Bu sistem, Suriye'de gördüğümüz olaylara benzer durumlar için oluşturuldu. TED لقد أنشئت على وجه التحديد لحالات مثل الوضع الذي نراه في سوريا اليوم،
    Juba, Güney Sudan'da veya Halep, Suriye'de neler olduğunu bilmediğimizi söyleyemeyiz. TED لايمكننا أن نقول بأننا لا نعلم مايجري في جوبا، جنوب السودان، أو في حلب في سوريا.
    BM Ordusu'nda, Polonya birlikleriyle Suriye'de görev yapıyor. Open Subtitles في سوريا يخدمة بقوات الأمم المتحدة البولندية
    Suriye'de Malula denen bir yer var. Çok büyük bir açık hava tiyatrosudur. Çok güzel. Open Subtitles هناك مكان في سوريا يسمى معلولا مسرح في الهواء الطلق كبير جداً ، جميل
    Suriye'de her yeri dolaştım, nehirlerin dağ denebilecek yerlerle buluştuğu her yeri aradım. Open Subtitles الان ، لقد طرقت كل مكان لعين في سوريا أين يلتقي أي نهر بأي شئء يحتمل أن يفسر على أنه جبل
    [Kardinal 2] Suriye'de, Osmanlı toprağında isyan başlamış. Open Subtitles ‫بدأ عصيان على الأراضي العثمانية في سوريا‬
    Kendisinden yaşça büyük zengin bir kadın olan Hatice, Suriye'de kendisi adına ticaret yapmasını istemiştir. Open Subtitles لقد طلبت امرأة غنيه اكبر منه سناً تدعى خديجة مباشرة بعض أعمالها في سوريا
    Belki bankacılık sektöründeki kriz ya da Suriye'de neler oluyor veya- Open Subtitles ربما الأزمة المالية أو ما يحدث في سوريا .. أو
    "O, Suriye'de eğitilmiş bir teröristtir", "O, Ürdün'den yeni gelen bir terörist." Open Subtitles احدهم يقول انه ارهابي تدرب في سوريا والآخر انه ارهابي عاد من الأردن
    Tekrar soracağım. Evraklarınız olmadan Suriye'de ne yapıyordunuz? Open Subtitles سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟
    Suriye'de ya da Irak'ta beni vuracak diyelim. Open Subtitles بواسطة قناص في سوريا أو العراق أو أيًا كان, حسنًا؟
    Suriye'de ne yaptığı hakkında bir fikrin var mı, Steve? Open Subtitles اي معلومات عن مالذي كان يفعله في سوريا سيتف؟
    Şimdi de Suriye'de teröristlerle beraber çalışıyor. Open Subtitles الآن إنضم لإرهابيين في سوريا حسنًا، الساعة كادت أن تصل للواحدة
    Ah, hayır, hayır, hayır. Ama, Dennis, bak. "Suriye'de plütonyum kaçakçılığı." Open Subtitles لا, لا, لكن انظر يا (دينيس) "تهريب البلوتونيوم إلى سوريا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more