"surları" - Translation from Turkish to Arabic

    • جدران
        
    • الأسوار
        
    • أسوار
        
    • حوائط
        
    • اسوار
        
    • بعدما نخترق
        
    Biz oradaydık arkamızda Thapsus'un surları ve babanız tam buradaydı. Open Subtitles هذا نحن و جدران ثابسس خلفنا و كان والدكما هنا
    Bazı bölgelerde insanlar, deniz surları, taşkın kapakları ve suyun yönünü değiştirecek kanallar inşa ederek tsunamileri durdurmaya çalışmışlar. TED في بعض المناطق حاول الناس وقف تسوناني عن طريق جدران البحر، بوابات الفيضان وقنوات تحويل المياه.
    Batı tarihinin en önemli surları, Batı'da bile değildir. TED أهم الأسوار في تاريخ الغرب مع أنها ليست في الغرب.
    O burada olmasaydı, bu surları aşmak daha kolay olabilirdi. Open Subtitles لكن عبور تلك الأسوار أكثر سهولة إن لم يكن هو موجودا
    Eriha surları seni hain kurttan korur. Open Subtitles أسوار أريحا ستحميكِ من الذئب الكبير الشرير
    Şehir surları içinde sivilceli grupların öldüğünü duyduk. Open Subtitles لقد سمعنا عن جثة مصابة بالدمل التي .إنتهى بها المطاف داخل أسوار مدينتك
    Yarın günbatımından sonra şehrimizin surları içinde görülürsen, başka şeytani rüya görmemen için gözlerin oyulacak. Open Subtitles لو رآيتك داخل حوائط مدينتنا عند الغروب غدا ...سنمزق عينيك لكى لا ترى بعد ذلك احلام شريره
    Şehir surları sayesinde üstünlük elimizde. Crassus'un lejyonları açık arazide helak olur. Open Subtitles إننا نملك أفضلية حوائط المدينة، وستعاني جحافل (كراسوس) في التخطيط لاقتحامها..
    ""Gusu surları'nın ötesinde, Soğuk Bayır Tapınağı." Open Subtitles ما بعد اسوار جوزيه معبد التل البارد
    Hele tez iyileş de surları aşınca gidip kendin söylersin yavukluna nasıl savaştığını. Open Subtitles أتمنى لك التعافى قريبا سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار
    Boscogn'un şövalyeleri hem surları tutuyor hem de savaş alanına iniyorlar. Open Subtitles فرسان البسكوجن يحرسون جدران القلعة ويقاتلون بساحة المعركة
    Etrafında kilometrelerce surları var. Open Subtitles لديها جدران عالية وحصون تحيطها بالكامل، لأميال عديدة.
    Bu yerleşkenin duvarlarının içinde olanlar yurdumuzdaki kalenin surları içinde olanlar kadar gizli kalacaktır. Open Subtitles .... ما يحدث داخل جدران هذا المنزل يعتبر سراً كما يحدث خلف جدران قلعتنا فى موطننا
    Eren. Bizimle gelmeyi kabul edersen artık bizim de surları yıkmamıza gerek kalmaz. Open Subtitles إن وافقت على المجيء معنا يا (إيرين)، فلن نضطر لتدمير أي جدران أخرى.
    Cesaretimizle bu surları aşacağımızı biliyorum. Open Subtitles وأننا على يقين بأننا سنعبر تلك الأسوار بإيماننا
    Verona surları dışında dünya yok! Open Subtitles ليست هناك حياة خارج أسوار فيرونا
    İşte Eriha surları. Open Subtitles انظرى أسوار مدينة أريحا
    Şehir surları sayesinde üstünlük elimizde. Crassus'un lejyonları açık arazide helak olur. Open Subtitles إننا نملك أفضلية حوائط المدينة، وستعاني جحافل (كراسوس) في التخطيط لاقتحامها..
    "Eriha surları yıkılmak üzere." Open Subtitles فان اسوار أريحا تنهار
    Hele tez iyileş de surları aşınca gidip kendin söylersin yavukluna nasıl savaştığını. Open Subtitles أتمنى لك التعافى قريبا سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more