Biz oradaydık arkamızda Thapsus'un surları ve babanız tam buradaydı. | Open Subtitles | هذا نحن و جدران ثابسس خلفنا و كان والدكما هنا |
Bazı bölgelerde insanlar, deniz surları, taşkın kapakları ve suyun yönünü değiştirecek kanallar inşa ederek tsunamileri durdurmaya çalışmışlar. | TED | في بعض المناطق حاول الناس وقف تسوناني عن طريق جدران البحر، بوابات الفيضان وقنوات تحويل المياه. |
Batı tarihinin en önemli surları, Batı'da bile değildir. | TED | أهم الأسوار في تاريخ الغرب مع أنها ليست في الغرب. |
O burada olmasaydı, bu surları aşmak daha kolay olabilirdi. | Open Subtitles | لكن عبور تلك الأسوار أكثر سهولة إن لم يكن هو موجودا |
Eriha surları seni hain kurttan korur. | Open Subtitles | أسوار أريحا ستحميكِ من الذئب الكبير الشرير |
Şehir surları içinde sivilceli grupların öldüğünü duyduk. | Open Subtitles | لقد سمعنا عن جثة مصابة بالدمل التي .إنتهى بها المطاف داخل أسوار مدينتك |
Yarın günbatımından sonra şehrimizin surları içinde görülürsen, başka şeytani rüya görmemen için gözlerin oyulacak. | Open Subtitles | لو رآيتك داخل حوائط مدينتنا عند الغروب غدا ...سنمزق عينيك لكى لا ترى بعد ذلك احلام شريره |
Şehir surları sayesinde üstünlük elimizde. Crassus'un lejyonları açık arazide helak olur. | Open Subtitles | إننا نملك أفضلية حوائط المدينة، وستعاني جحافل (كراسوس) في التخطيط لاقتحامها.. |
""Gusu surları'nın ötesinde, Soğuk Bayır Tapınağı." | Open Subtitles | ما بعد اسوار جوزيه معبد التل البارد |
Hele tez iyileş de surları aşınca gidip kendin söylersin yavukluna nasıl savaştığını. | Open Subtitles | أتمنى لك التعافى قريبا سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار |
Boscogn'un şövalyeleri hem surları tutuyor hem de savaş alanına iniyorlar. | Open Subtitles | فرسان البسكوجن يحرسون جدران القلعة ويقاتلون بساحة المعركة |
Etrafında kilometrelerce surları var. | Open Subtitles | لديها جدران عالية وحصون تحيطها بالكامل، لأميال عديدة. |
Bu yerleşkenin duvarlarının içinde olanlar yurdumuzdaki kalenin surları içinde olanlar kadar gizli kalacaktır. | Open Subtitles | .... ما يحدث داخل جدران هذا المنزل يعتبر سراً كما يحدث خلف جدران قلعتنا فى موطننا |
Eren. Bizimle gelmeyi kabul edersen artık bizim de surları yıkmamıza gerek kalmaz. | Open Subtitles | إن وافقت على المجيء معنا يا (إيرين)، فلن نضطر لتدمير أي جدران أخرى. |
Cesaretimizle bu surları aşacağımızı biliyorum. | Open Subtitles | وأننا على يقين بأننا سنعبر تلك الأسوار بإيماننا |
Verona surları dışında dünya yok! | Open Subtitles | ليست هناك حياة خارج أسوار فيرونا |
İşte Eriha surları. | Open Subtitles | انظرى أسوار مدينة أريحا |
Şehir surları sayesinde üstünlük elimizde. Crassus'un lejyonları açık arazide helak olur. | Open Subtitles | إننا نملك أفضلية حوائط المدينة، وستعاني جحافل (كراسوس) في التخطيط لاقتحامها.. |
"Eriha surları yıkılmak üzere." | Open Subtitles | فان اسوار أريحا تنهار |
Hele tez iyileş de surları aşınca gidip kendin söylersin yavukluna nasıl savaştığını. | Open Subtitles | أتمنى لك التعافى قريبا سوف تذهب أنت وتخبر خطيبتك كيف حاربت بعدما نخترق الأسوار |