"tövbe" - Translation from Turkish to Arabic

    • التوبة
        
    • تبت
        
    • تتوب
        
    • أتوب
        
    • يتوب
        
    • يندم
        
    • نادم
        
    • الندم
        
    • اتوب
        
    • تائب
        
    • توبة
        
    • توبوا
        
    • توبي
        
    • يتوبوا
        
    • للتوبة
        
    Eğer ölmeden az önce Tövbe edersek, affediliriz, bir şey olmaz! Open Subtitles إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا
    Dinsizliğe, kötü şeyler yapmaya Tövbe edin, yoksa, bir ibne olarak... cehennemin dayanılmaz ateşlerinde yanmaya mahkum olursunuz. Open Subtitles التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تدين نفسك الي اللعنة و العذاب في الاخرة
    Kardeşlerimin üzerinde kötü etki bırakıyormuşum ve Tövbe etmem gerekiyormuş. Open Subtitles قال أنني شريرة ولي تأثير سيء على إخوتي وأخواتي وعليّ التوبة
    Ben inançlı bir insanım Tövbe ettim, düzenli dua ederim ve hayırsever biriyim. Open Subtitles انا رجل مؤمن لقد تبت, انا اصلي بانتظام واقوم بالتبرع بأموالي
    Sen de Tövbe et. Allah affeder seni. Open Subtitles يجب أن تتوب أنت أيضا يا رضا سيغفر الله لك
    Tövbe etmeliyim, merhamet dilemeliyim, affedilmeyi istemeliyim. Open Subtitles يجب عليّ أن أتوب و أصلي من أجل الرحمة و أطلب الغفران
    Eğer ölümcül bir günah işlersen ve Tövbe etmeden ölürsen, cehenneme gidersin. Open Subtitles إن ارتكب المرء إثماً و مات دون أن يتوب يكون مصيره النار
    Ama bütün planın son saatte Tövbe etmek üzerine kuruluydu. Open Subtitles ذلك كان كل شيء التوبة في الساعة الحادية عشر
    Hapse girmekten değil, Tövbe etmezsen seni kesinlikle bekleyecek olan cehennem ateşinden. Open Subtitles ليس من الملاحقة القانونيّة، لكن من نيران الجحيم التي تنتظركِ بالتأكيد، ليس عليكِ الفشل في التوبة
    Kim ki günahlarından Tövbe ederse, tövbeye gerek duymayan doksan dokuz iyi insandan daha fazla sükun cennette onu bekler. Open Subtitles ستعم الفرحة في الفردوس على آثم قام بالتوبة أكثر من 99 ملاكا لا يحتاجون التوبة
    Fakat Tövbe ederek, oruç tutarak, ve ve kırbaçla kefaret edemektense... Open Subtitles ولكن بدلا من التوبة عن طريق بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد,
    "Tövbe edin, ve kendinizi değiştirin. Open Subtitles التوبة عندكم ويمكنُ تحويلها , هذة خطاياك هذا يكفي رين
    Aslında seni Tövbe için vaftiz ederdim ama o benden daha kudretli. Open Subtitles بالواقع سوف اقوم بتعميدك بالماء حتى التوبة وما سيأتي بعد ذلك سوف يكون اشد
    Tövbe ettim, döndüm ben. Open Subtitles لقد تبت، لقد تبت
    Tövbe edin ve Tanrı'dan af dileyin. Open Subtitles وأنت تتوب عن ذنوبك وتتوسل من الخالق المغفرة
    Tövbe etmek istiyorum. Eğer sende yaparsan tekrar hep beraber olabiliriz. Open Subtitles أريد أن أتوب, لو فعلتِ المثل سنتمكن من البقاء مع بعض مجدداً
    Son saatinde Tövbe etmeyi planlıyor. Open Subtitles لديه خطة لأن يتوب في الساعة الحادية عشر
    Söyleyin ona başkasının kafası için Tövbe etsin. Open Subtitles أخبره بأن يندم على رأس شخص آخر
    Günahkâr düşüncelerinden samimiyetle Tövbe edersen olur. Open Subtitles طالما أنك نادم حقاً على أفكارك الآثمة
    Hayatını almadan önce aşireti terk etmeye Tövbe edecek misin? Open Subtitles قبل أن أقتلكِ ، هل تبدين الندم على ترك العشيرة؟
    Hayatımı yaşarım, sonra da... ölüm döşeğinde Tövbe ederim. Open Subtitles اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب
    Tövbe etmiş bir günahkâr ışığı gördü ve hakiki olan tek Tanrı ile ciddiyetle konuştu. Open Subtitles ولقد رأي آثم تائب النور وتحدث بجدية إلي الإلة الحقيقة الوحيد
    Bir günahkârın ruhu sonsuz ateşte yanar günah çıkarıp kalpten Tövbe etmezse. Open Subtitles وروح آثم الموبقات تخلد في جهنم ما لم يعترف ويتوب توبة نصوحة
    Yazmıştın ki, "Tövbe edin, Tövbe edin ki her şey güzel olsun. Open Subtitles لقد كتبت، "توبوا، توبوا وسيكون كل شيء على ما يرام
    Tövbe et ve geri dön. Böylece tekrar gerçek bir aile olabiliriz. Open Subtitles توبي وارجعي إلينا لنصبح عائلة حقيقية مجدداً
    Piskopos'a Nottingham halkının ektiğini biçmesi ve günahları için Tövbe etmeleri gerektiğinin hatırlatılmasına gerek yok. Open Subtitles إن الأسقف لا يحتاج لمن يذكره أن أهالي نوتنجهام يجب أن يحصدوا ما زرعوه وأن يتوبوا عن كل ذنب ارتكبوه
    Evet ama Tövbe etmek için bol vakti ve fırsatı da olacak. Open Subtitles نعم، لكنه سيكون لديه متسع من الوقت وفرصة للتوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more