Eğer ölmeden az önce Tövbe edersek, affediliriz, bir şey olmaz! | Open Subtitles | إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا |
Dinsizliğe, kötü şeyler yapmaya Tövbe edin, yoksa, bir ibne olarak... cehennemin dayanılmaz ateşlerinde yanmaya mahkum olursunuz. | Open Subtitles | التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تدين نفسك الي اللعنة و العذاب في الاخرة |
Kardeşlerimin üzerinde kötü etki bırakıyormuşum ve Tövbe etmem gerekiyormuş. | Open Subtitles | قال أنني شريرة ولي تأثير سيء على إخوتي وأخواتي وعليّ التوبة |
Ben inançlı bir insanım Tövbe ettim, düzenli dua ederim ve hayırsever biriyim. | Open Subtitles | انا رجل مؤمن لقد تبت, انا اصلي بانتظام واقوم بالتبرع بأموالي |
Sen de Tövbe et. Allah affeder seni. | Open Subtitles | يجب أن تتوب أنت أيضا يا رضا سيغفر الله لك |
Tövbe etmeliyim, merhamet dilemeliyim, affedilmeyi istemeliyim. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أتوب و أصلي من أجل الرحمة و أطلب الغفران |
Eğer ölümcül bir günah işlersen ve Tövbe etmeden ölürsen, cehenneme gidersin. | Open Subtitles | إن ارتكب المرء إثماً و مات دون أن يتوب يكون مصيره النار |
Ama bütün planın son saatte Tövbe etmek üzerine kuruluydu. | Open Subtitles | ذلك كان كل شيء التوبة في الساعة الحادية عشر |
Hapse girmekten değil, Tövbe etmezsen seni kesinlikle bekleyecek olan cehennem ateşinden. | Open Subtitles | ليس من الملاحقة القانونيّة، لكن من نيران الجحيم التي تنتظركِ بالتأكيد، ليس عليكِ الفشل في التوبة |
Kim ki günahlarından Tövbe ederse, tövbeye gerek duymayan doksan dokuz iyi insandan daha fazla sükun cennette onu bekler. | Open Subtitles | ستعم الفرحة في الفردوس على آثم قام بالتوبة أكثر من 99 ملاكا لا يحتاجون التوبة |
Fakat Tövbe ederek, oruç tutarak, ve ve kırbaçla kefaret edemektense... | Open Subtitles | ولكن بدلا من التوبة عن طريق بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد, |
"Tövbe edin, ve kendinizi değiştirin. | Open Subtitles | التوبة عندكم ويمكنُ تحويلها , هذة خطاياك هذا يكفي رين |
Aslında seni Tövbe için vaftiz ederdim ama o benden daha kudretli. | Open Subtitles | بالواقع سوف اقوم بتعميدك بالماء حتى التوبة وما سيأتي بعد ذلك سوف يكون اشد |
Tövbe ettim, döndüm ben. | Open Subtitles | لقد تبت، لقد تبت |
Tövbe edin ve Tanrı'dan af dileyin. | Open Subtitles | وأنت تتوب عن ذنوبك وتتوسل من الخالق المغفرة |
Tövbe etmek istiyorum. Eğer sende yaparsan tekrar hep beraber olabiliriz. | Open Subtitles | أريد أن أتوب, لو فعلتِ المثل سنتمكن من البقاء مع بعض مجدداً |
Son saatinde Tövbe etmeyi planlıyor. | Open Subtitles | لديه خطة لأن يتوب في الساعة الحادية عشر |
Söyleyin ona başkasının kafası için Tövbe etsin. | Open Subtitles | أخبره بأن يندم على رأس شخص آخر |
Günahkâr düşüncelerinden samimiyetle Tövbe edersen olur. | Open Subtitles | طالما أنك نادم حقاً على أفكارك الآثمة |
Hayatını almadan önce aşireti terk etmeye Tövbe edecek misin? | Open Subtitles | قبل أن أقتلكِ ، هل تبدين الندم على ترك العشيرة؟ |
Hayatımı yaşarım, sonra da... ölüm döşeğinde Tövbe ederim. | Open Subtitles | اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب |
Tövbe etmiş bir günahkâr ışığı gördü ve hakiki olan tek Tanrı ile ciddiyetle konuştu. | Open Subtitles | ولقد رأي آثم تائب النور وتحدث بجدية إلي الإلة الحقيقة الوحيد |
Bir günahkârın ruhu sonsuz ateşte yanar günah çıkarıp kalpten Tövbe etmezse. | Open Subtitles | وروح آثم الموبقات تخلد في جهنم ما لم يعترف ويتوب توبة نصوحة |
Yazmıştın ki, "Tövbe edin, Tövbe edin ki her şey güzel olsun. | Open Subtitles | لقد كتبت، "توبوا، توبوا وسيكون كل شيء على ما يرام |
Tövbe et ve geri dön. Böylece tekrar gerçek bir aile olabiliriz. | Open Subtitles | توبي وارجعي إلينا لنصبح عائلة حقيقية مجدداً |
Piskopos'a Nottingham halkının ektiğini biçmesi ve günahları için Tövbe etmeleri gerektiğinin hatırlatılmasına gerek yok. | Open Subtitles | إن الأسقف لا يحتاج لمن يذكره أن أهالي نوتنجهام يجب أن يحصدوا ما زرعوه وأن يتوبوا عن كل ذنب ارتكبوه |
Evet ama Tövbe etmek için bol vakti ve fırsatı da olacak. | Open Subtitles | نعم، لكنه سيكون لديه متسع من الوقت وفرصة للتوبة |