"tüm bu insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • كل هؤلاء الناس الذين
        
    • هل كل هؤلاء
        
    • هؤلاء الأشخاص الذين
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    Hastalıklara karşı korunmak için Tüm bu insanlar neredeyse tamamen sürü bağışıklığına bağlıdır. TED ويعتمد كل هؤلاء الأشخاص بشكل حصري على "المناعة الجماعية" ليحموا أنفسهم من الأمراض.
    Peki Tüm bu insanlar bazı, gibi, hayalet gibi belirsizlik içinde sıkışmış? Open Subtitles إذاً كل هؤلاء الأشخاص عالقين في نفس دوامة الأشباح ؟
    Tüm bu insanlar tehlikede, onları buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص في خطر يجب أن نخرجهم من هنا
    Çok üzücü. Tüm bu insanlar lanetlenmiş ama bundan haberleri bile yok. Open Subtitles إنّه أمر محزن، كلّ هؤلاء الناس هالكون ولا يعون ذلك
    Tüm bu insanlar, sırf beni karşılamaya mı geldiler? Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس... أتوا فقط ليرحّبوا بعودتي؟
    Miami yazları epey rutubetli oluyor, Ve yönetmen gereken Tüm bu insanlar. Open Subtitles ميامي رطبة جدا في الصيف ولديك كل هؤلاء الناس الذين يتوجب عليك إدارتهم
    Tüm bu insanlar buraya Noah Solloway'i mi görmeye gelmiş? Open Subtitles هل كل هؤلاء الناس هنا لرؤيه نو..
    Seyahatlerimde -- muhtemelen sizin de tanışmış olduğunuz - dediğim gibi -- korsanlıkla kaçırılmış olduğunu hissettikleri inançlarını yeniden ele geçirmek ve bir şekilde bir araya gelmek isteyen Tüm bu insanlar arasında bir hareket oluşturmaya ihtiyacımız var. TED نحتاج إلى أن نؤسس حركة بين هؤلاء الأشخاص الذين أقابلهم في أسفاري -- وربما تقابل أيضاً -- من يريد الانضمام بنفس الطريقة، لاستعادة إيمانهم الذين يشعرون به أنه تعرض -- كما أقول -- للاختطاف والسلب.
    Tüm bu insanlar, normal bir iş yapıp yaşayıp gidecekler, herkes gibi. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس أبدا أن يكون أي شيء أكثر من بعض المتأنق القيام ببعض الوظائف، و تماما مثل أي شخص آخر.
    Ve Tüm bu insanlar benim fotoğrafıma bakıyor? Open Subtitles أشعر أنني أشكّل فرقًا. هل ينظر كل هؤلاء الأشخاص لصورتي؟
    Demek istediğim Tüm bu insanlar internet pornosu izliyor sonuçta. Open Subtitles أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية.
    Tüm bu insanlar Albert Lin isimli birinin yaşadığı yerde yaşadı. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص كانوا سيعيشون عندما يعيش هذا الشخص ألذي أسمه ألبرت لين
    Tüm bu insanlar Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا يفعل كل هؤلاء الأشخاص هنا ؟
    Tanzanya'da bile başarılı örneklerimiz var: Julius Nyerere, Nkrumah, Kenyatta, Tüm bu insanlar Afrika'nın değerleri. TED لدينا أشخاص... حتى في تانزانيا، كان لدينا يوليوس نيريري، ونكروما، لدينا كينياتا، لدينا كل هؤلاء الأشخاص الذين هم أبطال أفريقيا.
    Dün oradaydım Tüm bu insanlar, Nakamura, Linderman, Open Subtitles كنت هناك البارحة . . كل هؤلاء الأشخاص , (ناكامورا) , (ليندرمان) , (أرثر بيترلي)
    Tüm bu insanlar Arthur yerine Morgan'a güvenmeye başlıyor. Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس بدو يؤمنون بـ(مورغان) على (آرثر)
    Tüm bu insanlar hepsi ölü. Open Subtitles كلّ هؤلاء الناس... قد ماتوا
    Tüm bu insanlar sadece mezarı düşünüyor. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين يعتقدون فقط من القبر
    Biliyor musun, Tüm bu insanlar benim için bir şeyler yapmak istediklerini söylerler. Open Subtitles أوَتعلم، بين كل هؤلاء الناس الذين قالوا بأنّهم سيفعلون شيئًا لأجلي.
    - Baba, Tüm bu insanlar listede miydi? Open Subtitles أبي هل كل هؤلاء على القائمة ؟
    Eğer durmazsam Tüm bu insanlar çok üzülecek. Open Subtitles اعني ان لم اتوقف عندها جميع هؤلاء الناس سيتأذون كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more