Bu, bir Rocky Dağı siyah ayısı. türünün son örneklerinden biri. | Open Subtitles | ترا هالشي نادر مرره نوعه ، حلو هو ولا لا ؟ |
Onu avlayıp öldürebilmem için, türünün ne olduğunu bilmem gerek. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا كان نوعه لكى أعرف كيف أقتله |
Cynthia Breazeal: Kismet insanlarla bu şekilde konuşmayı bilmeyen yada yeni öğrenen bir çocuk gibi iletişim kurdu, bu ona çok uygundu çünkü o türünün gerçekten de ilk örneğiydi. | TED | و هكذا كيسميت تفاعل مع الناس مثل طفل لا يستطيع الكلام بعد و افترض ان ذلك كان مناسبا لانه كان فعلا الاول من نوعه |
Bu paraşütün prototibi.Ben de bir tane sipariş ettim. türünün tek örneği. | TED | هذا نموذج المظلة .. وقد صممت من اجلي وهي فريدة من نوعها .. والبزة أيضا فريدة ولا يوجد لها مثيل في العالم |
Ama bana tüm evrende türünün tek örneği olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله. |
Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki sen türünün tek örneğisin. | Open Subtitles | حسنُ، أستطيع القول أن هناك لبس، وأنت الوحيد من نوعك. |
Her şey bundan ibaret, türünün yaptığı seçimlerle. | Open Subtitles | وهذا ما يتمحور عليه العالم الخيارات التي يتّخذها بنو جنسك |
Oregon'daki türünün ilk yasal izniydi bu. | TED | كان هذا التصريح الأول من نوعه في أوريغون. |
Einstein da, evet, yani, Einstein'ın -- o Einstein, türünün tek örneği, eşsiz. | TED | وآينشتاين، حسنًا، آينشتاين هو آينشتاين. إنه فريد من نوعه. |
Kendi türünün tek örneği olmasının getirdiği kusurlarla doludur. | TED | فهو ينبثق عن قوانين البراعة النابعة من شيء يعتبر الاول من نوعه. |
"Orada, kendi dünyasında kendi türünün arasında mutlu." | Open Subtitles | إنه سعيد هناك ، فى عالم حاص به مع نوعه الخاص به |
Eğer bu şey türünün ilk örneği ise nasıl hamile olabilir? | Open Subtitles | لا أفهم ذلك إذا كان الأول من نوعه ، كيف يمكن أن يحمل ؟ ألا يحتاج إلى زوج ؟ |
türünün son örneği bir kulübe, hala normal kullanımda. | Open Subtitles | أنه الكشك الأخير من نوعه ما زال يمارس العملية المنتظمة |
türünün son örneği bir kulübe, hala normal kullanımda. | Open Subtitles | أنه الكشك الأخير من نوعه ما زال يمارس العملية المنتظمة |
Ve tüm evrendeki türünün tek temsilcisi. | Open Subtitles | والوحيدة من نوعها في كل المجرات المعروفة |
Ve benim fosil-kromozom oranları açık ça gösteriyor ki bu plesiosaurus gibi dişi dinozorlar, kendi türünün en zekisi Ve güçlüsüydü. | Open Subtitles | ومتحجري إلى نسب الكروموسوم يبين بشكل واضح ان اناث ديناصورات البيلاساسوراس كانت الأقوى والأذكى فى نوعها |
türünün son örneği olan bu gemi Cylon savaşı Sırasında bundan 50 yıl önce yapıldı. | Open Subtitles | هذه المركبة، الأخيرة من نوعها مازلات في الخدمة |
Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki sen türünün tek örneğisin. | Open Subtitles | يمكننى ان اخبرك بشكل لا يقبل الشك بأنك الوحيد من نوعك. |
Biliyor musun, türünün son örneği, tüm arkadaşların öldü, sen her nereye gidersen avlanıyorsun. | Open Subtitles | فأنت اّخر نوعك وكل أصدقائك قد فارقوا الحياة وأنت مطارد من الصيادين |
türünün yayılmasını kontrol altında tutmama yardım etmeyerek. | Open Subtitles | إذا لم تساعدني على إحتواء إنتشار ابناء جنسك. |
Bana söylemedi ama eminim ki bu türünün tek örneği. | Open Subtitles | لا ، لم يقل لى ولكن أنا متأكدة ...بأنها واحدة من نوعِها ، لذلك |
Aslında içtiğiniz bütün ticari üretilen biralar çoğunlukla sadece üç mikroorganizma türünün birinden yapılıyor. | TED | الحقيقة،كل منتجات البيره التجارية لدينا على الأغلب انها من مصدر واحد فقط من ثلاثة فصائل مجهرية. |
Tıpkı benim onu tanıdığım gibi. Kendi türünün katili. | Open Subtitles | كما أعرفه أنا قاتل بني جنسه |
Ancak şimdi kendi türünün etini yiyecek kadar ayağa düşmüş durumda. | Open Subtitles | الآن مضطرة للعيش على لحم جنسها |