"taşındığımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتقلنا
        
    • ننتقل
        
    • إنتقلنا
        
    • أنتقلنا
        
    Ve gerçek bir okyanusu 2 sene sonra gördüm, California'ya taşındığımızda. TED ولكني لم أرى المحيط .. المحيط الحقيقي الا بعد عامين من حينها حيث انتقلنا الى كالفورنيا
    Anlamıyorum, biz buraya taşındığımızda burayı temizlemiş miydik? Open Subtitles أنا لست مستوعبة, عل قمنا بتنظيف الخزانة عندما انتقلنا هنا
    20 yıl önce bizimle beraber geldi. Atlanta'dan buraya taşındığımızda. Open Subtitles إنها معنا منذ 20 عاماً ، منذ أن انتقلنا من أتلانتا
    Bu yüzden buraya taşındığımızda, bir tatami odası yapacağız. Open Subtitles لهذا السبب,عندما ننتقل هنا سنبني غرفة فيها تاتامي
    Ve taşındığımızda yatak odasında gürültü çıkarabilenin sadece annen olmadığını göstereceğim sana. Open Subtitles وعندما ننتقل وعندما يحدث سوف أريك من الذى يستطيع أن يقوم بضوضاء اكبر من والدتك فى غرفة النوم
    Bu eve taşındığımızda... aniden... iç çamaşırım... ben banyodan çıktığımda kaybolmuştu.. Open Subtitles منذ أن إنتقلنا إلى هنا ... فجأة ... أصبح غريباً جداً
    Eski ev sakini kadın taşındığımızda bize satmak istedi onu. Open Subtitles المرأة التى كانت تملك هذة الشقة أرادت بيعها لنا عندما أنتقلنا إلى هنا
    çok komik, buraya taşındığımızda komşular da aynı şeyi düşünmüştü. Open Subtitles هذا مضحك هذا ما قاله الجيران عندما انتقلنا هنا
    Buraya taşındığımızda Earl burayı yapmak için 15 bin dolar harcadı. Open Subtitles حصل ايرل على علاوة تقدر ب 15,000 دولار عندما انتقلنا هنا لبنائها
    Sadece, yeni evimize taşındığımızda dolap kapılarının üzerindekileri okudum, Open Subtitles ..حسناً، الأمر فحسب عندما انتقلنا الى منزلنا الجديد وقرأتُ ماكتب على باب خزانتكِ
    Hong Kong'a taşındığımızda her şey değişti. Open Subtitles وعندما انتقلنا الى هونغ كونغ ، كل شيء تغير
    O şeyin biz taşındığımızda da orada olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت تعرف , الشئ الذى كان موجود عندما انتقلنا الى الشقة ؟
    Buraya taşındığımızda bir dinleti düzeneğine sahip olmayı istemişti. Open Subtitles أراد أن يكون لديه حفلات موسيقية كأمداد عندما انتقلنا فيها
    Eve ilk taşındığımızda sürekli misafirlerimiz olurdu. Open Subtitles عندما انتقلنا سوية للمنزل كا نستضيف الناس دائما
    Buraya ilk taşındığımızda kim olduğumla ilgili şüphelerim vardı. Open Subtitles عندما انتقلنا في البداية هنا، لم يكن لدي شعور جيد من كان أنا.
    Annem nihayet işe yaramaz babamı terk etti ve buraya taşındığımızda bunun nazik babasıyla evlendi. Open Subtitles والدتي أخيراً تركت والدي عديم الفائدة ثم تزوجت والده اللطيف عندما انتقلنا هُنا.
    İyi tarafından bak bir de aynı eve taşındığımızda, sen de oynayabilirsin. Open Subtitles أنظرى للجانب المشرق عندما ننتقل للعيش معاً يمكنك ان تلعبي أيضاً
    Michigan'a taşındığımızda boya tabancası gerekecek. Open Subtitles سأكون بحاجة لمسدس طلائي حينما ننتقل إلى ميشجان
    Buraya taşındığımızda düşündük ki belki... Open Subtitles كنا نأمل انه عندما ننتقل هنا سيكون بستطاعتها...
    Her taşındığımızda bana hep yaşadıklarını ardında bırak derdin. Open Subtitles كنتِ دائماً التي تقول لي لأتركه عندما إنتقلنا.
    Buraya taşındığımızda, seni görmesini söyledim ama korkuyordu, o nedenle onun yerine ben yaptım. Open Subtitles لذا عندما إنتقلنا لهنا قلتُ له أن يبحث عنك ولكنه كان خائفاً لذا فعلتها بدلاً عنه
    Buraya taşındığımızda annem bize hediye sepeti verdi. Open Subtitles أمي أعطتنا سلة الهداية هذه حين أنتقلنا إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more