"taşındığından" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتقلت
        
    • إنتقلت
        
    • انتقلتِ
        
    • إنتقل
        
    - Tanrım! Buraya taşındığından beri seni rahat ettirmeye çalışıyorum. Open Subtitles يا للسخف، منذ أن انتقلت إلى هنا وأنا أحاول أن أشعرك بالراحة
    Yani kız kardeşinin taşındığından haberi olamaz. Open Subtitles لذا هو لم يعرف ان اخته انتقلت الى بيت جديد
    Resmi kaynaklar, öldürüldüğünden ve sonra taşındığından eminler. Open Subtitles لأنها كادت تموت ثم انتقلت تقول مصادرنا بالشرطة
    Ben de, o yanıma taşındığından beri sağır olmayı istemişimdir. Open Subtitles أرد أن أكون صماء مند اليوم الذي إنتقلت للعيش فيه معي.
    Bana taşındığından beri bunu oldukça düzenli şekilde yapıyorsun. Open Subtitles وتفعلينها باستمرار منذ أن انتقلتِ للعمل معي.
    Orada dur bakalım. Baban bize taşındığından beri öğleden sonra sevişmedik ki. Open Subtitles الى هنا و توقفي، نحن نأكل الكعك المحلى عصراً منذ أن إنتقل والدك للعيش معنا
    Resmi kaynaklar, öldürüldüğünden ve sonra taşındığından eminler. Open Subtitles لأنها كادت تموت ثم انتقلت تقول مصادرنا بالشرطة
    Biriyle evi paylaşmak yalnız yaşamaktan ucuza gelir sanıyordum ama nedense Amanda yanıma taşındığından beri iki katı harcıyorum. Open Subtitles لقد كنت اعتقد انه اذا عاش شخصان سويةً يفترض ان يكون أرخص من العيش وحيداً لكن كيف اصبح ذلك منذ ان انتقلت اماندا الى هنا
    Boston'a taşındığından beri onunla konuştun mu hiç ? Open Subtitles هل تحدثت اليها منذ ان انتقلت الى بوسطن ؟
    Ne de olsa taşındığından beri her gün birbirinizi görüyorsunuz. Open Subtitles بما أنكما تلتقيان كل يوم منذ انتقلت من الشقة
    Buraya taşındığından beri Princeton polis baskısını okuyorum. Open Subtitles لقد كنت أقرأ نشرة أخبار شرطة برينستون منذ ان انتقلت الى هنا
    Babanın yanına taşındığından beri dersleri epey boşlamadın mı? Open Subtitles ألم تغيب كثيرا عن المدرسة منذ أن انتقلت هنا للعيش مع ابيك؟
    Jess yanıma taşındığından beri bir saniye yalnız kalamadım. Open Subtitles منذ أن انتقلت جيس للعيش معي لا أملك ثانيه لنفسي
    Nicki taşındığından beri lise aşkıyla beni aldattığına dair rüyalar görüyorum. Open Subtitles أنا أعني, منذ أن انتقلت نيكي بعيداً, أصبحت أرى هذه الأحلام بأنها تخونني مع حبيبها في الصف الثانوي.
    Biliyorum New York'a taşındığından beri harika olduğunu düşünüyorsun ama bir pislik olma, tamam mı? Open Subtitles أعلم تعتقد نفسك صيدا مثيرا منذ أن انتقلت إلى نيويورك لكن لا تصير أحمقا ، اتفقنا ؟
    Ama sen taşındığından beri bana yalan söylüyormuşsun. Open Subtitles وأنت كنت تكذب علي مند اللحظة التي إنتقلت فيها للعيش معي.
    taşındığından beri ne kadar yorucu olduğunun farkında mısın? Geçen gün, Open Subtitles ألم تلاحظ مدى الإرهاق الذي حدث منذُ إنتقلت إلى شقتي؟ ،بذلك اليوم
    - Karen buraya taşındığından beri sadece Eric diyor. Open Subtitles ماذا ؟ "كارين" كانت تطارد "إريك" منذو إنتقلت إلى هنا
    Sen taşındığından beri. Open Subtitles منذ أن انتقلتِ إلى هنا لكنك لم تلاحظي
    Bana taşındığından beri. Open Subtitles منذ أن انتقلتِ
    Demek istediğim babam bir ay önce taşındığından beri herşey yolundaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles أعني منذ أن إنتقل منذ شهر وأنت تتصرفين وكأن كل شيء بخير
    Annem yaşlı adam Richmond taşındığından beri burada kimsenin yaşamadığını söylüyor. Open Subtitles قالت والدتي بأنه لا يقطن أحداً هنا (منذ أن إنتقل العجوز (ريشموند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more