"taşınmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنتقل
        
    • تنتقلي
        
    • الإنتقال
        
    • تنتقلى
        
    • تنتقلين
        
    • تعودي للعيش
        
    • تسكني
        
    Derhal Siracusa yakınlarında bir villaya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الأن
    Derhal Siracusa yakınlarında bir villaya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الآن
    Çünkü bana taşınmanı istiyorum ve yeni tanesini yaptırmak için de zamanım yoktu. Open Subtitles لأنني أردتك أن تنتقلي للسكنى ، ولم يكن لديّ متسع وقت لصناعة مفتاح جديد
    - Utanmasam yanıma taşınmanı isteyeceğim. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأن أطلب منكِ أن تنتقلي للعيش هنا
    Malikanenin anahtarı. Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Open Subtitles إنه مفتاح للقصر، أريد منك الإنتقال للعيش معي
    Ona taşınmanı mı istedi? Müthiş. Open Subtitles لقد سألتك الإنتقال معها ، هذا جميل للغاية
    Sen de istersen, resmi bakım evin olarak bana taşınmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تنتقلى للعيش معى فى عقد تبنى رسمى اذا اردتى
    Babamın yanına taşınmanı bekleyemeyeceğim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الانتظار حتى تنتقلين إلى أبي
    Yazın çok serin olur. Çok rahattır. Buraya taşınmanı öneririm. Open Subtitles أنه بارد جداً فى الصيف، ومريح، وأنا اقترح عليك أن تنتقل لهنا، ما رأيك؟
    - taşınmanı mı istiyorum sandın? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقد انني ساطلب منك ان تنتقل للعيش معي ؟
    Hepimiz senin bizimle birlikte yeni eve taşınmanı umuyoruz. Open Subtitles نحن نأمل بأن تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد
    Derhal Siracusa yakınlarında bir villaya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الأن
    Buraya taşınmanı ne kadar istediğimi bilemezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تعلم كم أردتك أن تنتقل لبيتي
    Onun öfkesi, kavgaları. Senin evden taşınmanı istemesi. Open Subtitles عصبيته ، قتاله، هو أراد أن تنتقل من المنزل.
    Çünkü bana taşınmanı istiyorum. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي
    taşınmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تنتقلي للعيش خارجًا.
    Rahatlık istemiyorum. Buraya taşınmanı istiyorum. Open Subtitles لا أريد ذلك، أريد أن تنتقلي للعيش هنا
    O halde sana herkesin yiyecek kıtlığından dolayı bir deri bir kemik gezdiği ülkeme taşınmanı önersem? Open Subtitles هل لي ان أقترح عليك الإنتقال إلى بلادي حيث أن الجميع بأناقه نحيفين نتيجة النقص بالغذاء؟
    Senden hemen şu an yanıma taşınmanı istemiyorum, ama er geç olacak. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك أن الإنتقال للعيش معي على الفور , ولكن في نهاية المطاف
    Global Tech için çalışmanın güzel yanlarından birisi de en iyi şekilde taşınmanı sağlaması. Open Subtitles إحدى الفوائدِ لفعل تقنيةِ عالميةِ الإنتقال الصحّي وزيادة في الراتب
    Ben senden okulunu bırakmanı ya da buraya taşınmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتركى مدرستك أو تنتقلى الى هنا
    Hayır, ben, evet. Evet taşınmanı istedim. Open Subtitles لا ، أقصد بلى أردتك أنّ تنتقلين للعيش عندي
    Chârlotte, yanıma taşınmanı ve bu dâireden kurtulmanı istiyorum. Open Subtitles (تشارلوت)، أريدك أن تعودي للعيش معي و التخلص من تلك الشقة القديمة
    Ona taşınmanı istedi. Open Subtitles إذا هو يريد منك أن تسكني في منزله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more