"tabu" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحرمات
        
    • محرم
        
    • محرمة
        
    • المحرم
        
    • محرّم
        
    • المواضيع في
        
    • تابو
        
    Biliyorsun, mezardan çıkarma birçok kültürde, saygısızlık veya tabu olarak algılanır, özellikle ölülerini gömenler tarafından. Open Subtitles أتعلمين؟ أن إعادة إستخراج الجثة يعتبر تدنيساً للمقدسات أو من المحرمات في بعض الثقافات, و خصوصاً من طرف الذين
    Oradaysa, pahalı bir iş anlaşmasını yok edebilecek kadar büyük bir tabu. Open Subtitles هناك تعتبر من المحرمات بما يكفي لتدمير صفقة تجارية هامة
    Bir tabu olduğunu bile bile kendinizi insan dönüşümünü denemekten alıkoyamadınız. Open Subtitles ,مع انك كنت تعلم انه محرم لم تستطع ان توقف نفسك عن التجارب المتعلقه بتحويل البشر
    - Neden Elaine birden bire tabu oldu? Open Subtitles حَسناً،لماذا هي موضوع محرم فجأة؟
    Bir şeyleri merak etmek iyidir Jared. Özellikle de o şeyler bir şekilde tabu kabul ediliyorsa. Open Subtitles لابأس بأن تكون فضوليّ حول بعض الأمور خصوصاً حينما تكون تلك الأمور محرمة
    Gördüğün gibi, tabu dedikleri şey bu. Open Subtitles إنه فقط كما ترى, هذا هو الذي يدعونه بالفعل المحرم
    Artık bu tabu değildi. Open Subtitles هو لَمْ يَعُدْ محرّم.
    Ama bir konuyu tabu yapan şey bir sohbette konusu açıldığında rahatsızlık duygusu uyandırandır. TED لكن ما يجعل الموضوع محظورًا هو ذلك الشعور بعدم الراحة الذي نُحسه عندما تثارُ هذه المواضيع في حوار ما.
    Bir başka tabuyu daha devirdik, yaşamımızda. Bu bonus tabu TED لقد كسرنا " تابو " آخر .. في حياتنا .. وهذا التابو " إضافي "
    Toplumun nazik kanadı, normalde cinayet işlemeyi büyük bir tabu olarak görür. Open Subtitles المجتمع المؤدب عادتًا يغير مثل هذه المحرمات علي أخذ حياة
    Ama yine de onu tabu olarak görüyoruz. TED و مع ذلك نعتبرها من المحرمات.
    Seksle ilgili bunca tabu varsa sorunlarımız var demektir. kızgın ve vahşiyiz demektir. Open Subtitles بأشنع الأساليب و باسم الإنسانية ...مع كل المحرمات المربتطة بالجنس ...لا عجب أن تكون لدينا هذه المشاكل
    Bazı şeyler tabu olarak kalmalı. Open Subtitles بعض الأمور يجب أن تبقى من المحرمات.
    Vorlix'ten beri, yakın temas bir... tabu gibi. Open Subtitles منذ الفورلكس , القرب من بعضنا البعض يعتبر ... ... شىء محرم ..
    Simon benim için tabu sayılabilecek bir konu. Open Subtitles (سيمون) يعتبر موضوع محرم جداً.
    Ama ben asıl seçeneğin ateist kelimesine cesaretle yaklaşmamız olduğunu düşünüyorum -- tam da histerik bir korkuya sebep veren bir tabu olduğu için. TED ولكني في الواقع أظن أن البديل.. هو إدراك السم في مضمون كلمة ملحد.. لإنها على وجه التحديد كلمة محرمة.. وتحمل مشاعر الخوف والهلع.
    Öğretmen öğrenci ilişkisi kabul edilemez bir tabu. Open Subtitles العلاقة بين المعلم والطالبة محرمة
    1942'de Harvard fizyoloğu Waltor Cannon "Lanetli Ölüm" adlı bir çalışma yayımladı ve çalışmada lanetlendiklerine inanan insanların korkudan ölme vakalarını anlattı, mesela cadı bir doktor veya tabu bir meyve yemenin sonucu olarak. TED سنة 1942، نشر والتر كانون، عالم وظائف الأعضاء بهارفارد، مقالاً بعنوان "الموت بالفودو" ووصف فيه حالات للوفاة بسبب الخوف لأشخاص اعتقدوا أنهم ملعونون بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.
    En büyük tabu. Open Subtitles اكل لحم البشر الذنب المحرم الاعظم
    - tabu gibi. Open Subtitles - يا إلهي - بالشكل المحرم
    Evet, Bu yüzden onları yeme konusunda bir tabu var. Open Subtitles نعم ، لهذا محرّم أن نأكلهم
    Genç yaştaki öğrencilerimle bu konuşmaları yaptığımızda aslında bu konulardan ileri yaşlarda söz edildiğinde o tabu hissinin birazını alıp götürüyor. TED عندما نتحاور مع طلابنا حول هذه المواضيع في سنٍ صغيرة، فإن هذا في الواقع يبعدُ بعض الشعور المعيب عندما تثار مثل هذه المواضيع في سنٍ متقدمة.
    O tabu zili mi? Open Subtitles اهو نفس الطنان الذي في "تابو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more