Tahran'ın yaklaşık 400 kilometre hayır, 350 kilometre kuzeyinde geçen yıl depremin her şeyi yerle bir ettiği Koker'deyiz. | Open Subtitles | نحن في كوكر تقريباً 400 كلم لا ، 350 كلم شمال طهران حيث حطم زلزال العام الماضي كل شيء |
Onun kudreti ışığında, çılgın Tahran halkı hiç duyulmamış şeytanî günahlar işledi. | Open Subtitles | تحت نفوذ هذه السلطة, حشد طهران المحموم لإرتكاب تلك الأعمال السيئة للغاية |
Tesadüfen, amirimiz 70'li yılların sonlarına doğru Tahran'da onunla temas kurmuş. | Open Subtitles | بالصدفه المدير كان لهُ تعاملات معه فى طهران فى آخر السبعينات |
Elçi ve Rus o yola çıkıp ağır su nükleer reaktörlerinin Tahran'a illegal satışını konusurlarken bu sohbete kulak misafiri olacaksınız. | Open Subtitles | والآن عندما قام السفير والروسي بتلك النزهه وناقشوا البيعه غير الشرعيه للماء الثقيل ، والمفاعل النووي لطهران |
Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات، تبين أن شخصاً في وزارة الخارجية يبيع ملفات سرية لطهران. |
Sırayla 4 gündür bir dizi protesocular Tahran sokaklarına akın ediyorlar. | Open Subtitles | لليوم الرابع على التوالي، مجموعة من المتظاهرين يصرخون في شوارع طهران |
Geçen yıl, Cyrus silindiri ikinci kez Tahran'a gidiyor. | TED | وفي السنة الماضية، توجهت الأسطوانة إلى طهران للمرة الثانية. |
Burada da gördüğünüz üzere, İran'da üst düzey konumdaki birçok kadından biri olan, Tahran Ulusal Müzesi müdürü Ardakani Hanım tarafından muhafaza edileceği yere yerleştiriliyor. | TED | هنا تظهر معروضة، موضوعة في صندوقها من طرف مدير متحف طهران الوطني، واحدة من العديد من النساء في إيران في منصب كبير جدا، السيدة أرداكاني. |
Silindiri Tahran'da bir ila iki milyon arasında insan birkaç ay boyunca ziyaret etti. | TED | تمت رؤيتها في طهران من طرف ما بين واحد إلى مليوني شخص في فضاء بضعة أشهر. |
Bu nesneyi Tahran'da görmek için, İran'da yaşayan binlerce Yahudi Tahran'a geldi. | TED | لرؤية هذا الشيء في طهران، آلاف من اليهود الذي يعيشون في إيران جاؤوا إلى طهران لرؤيته. |
Bu benim sayfam değil. Bu, İsrailli şehit askerin anma gününde Tahran'da bir adam Sayfasına, İsrailli askerin resmini koymuş . | TED | هذه ليست صفحتي. هذا الشخص من طهران في ذكرى سقوط الجندي الاسرائيلي يضع صورة جندي اسرائيلي علي صفحته. |
Orta Doğu'da Tahran İran nüfusunun üçte birini barındırır. | TED | في الشرق الأوسط، طهران العظمى تستوعب ثلث سكان إيران. |
Protestoların en şiddetli şekilde bastırıldığı dönemde, Tahran'daki ailemi aradığımda hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu. | TED | وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي. |
Hala Ahmedinejad'ın hüküm sürdüğü Tahran'da, şu an siyasi nedenlerle hapishanede bulunan, Twitter kullanan ve İran'daki gösterilere katılmış herkese teknolojiyi kullanmalarını öğütleyin. | TED | فالتكنولوجيا التي يستخدمها اعضاء تويتر في كل الافكار السياسية الذين هم الان في السجون السياسية في طهران لان احمدي نجاد مازال في الحكم |
Tahran'da artık Amerikan elçiliği yok. | Open Subtitles | لم تعد توجد سفارة للولايات المتحدة في طهران |
Tahran'daki futbol maçına gidebilmek için içinde film olmayan kamerasıyla para karşılığı insanların fotoğraflarını çeken çocuğa benziyorum. | Open Subtitles | أنا كذلك الطفل فى الفيلم الذىيصورللناسصوراً.. على الرغم أن الكاميرا لم يكن بها فيلم لذا فهو يذهب لطهران ليشاهدمباراةكرةقدم .. |
Ki siz ona Tahran için somut delil diyebilirsiniz. | Open Subtitles | ...ما يمكنكم تسميته دليلا دامغا لطهران حادثة دولية للولايات المتحدة |