"tanıdığımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عرفتك
        
    • معرفتي
        
    • معرفتى
        
    Demek istediğim, seni tanıdığımdan beri boş boş işten işe geziyorsun. Open Subtitles أعني، انك تتجول بلا هدف من وظيفة إلى وظيفة منذ أن عرفتك.
    Seni tanıdığımdan beri sevgilin var. Open Subtitles . منذ أن عرفتك ، وأنتى دائماً لديكى صديق
    Çünkü bu seni tanıdığımdan beri oynamayı önerdiğin para ya da çıplaklık içermeyen ilk oyun. Open Subtitles لأن هذه المرة الأولى منذ ان عرفتك انت اقترحت نلعب لعبة لاتتضمن التعرية او المال
    Hayatın boyunca, küçüklüğünden beri, seni tanıdığımdan beri her şeye cevabın hazır. Open Subtitles طيلة حياتك, وحتى في طفولتك, وطوال معرفتي بك, كان لديك الجواب دائماً.
    Seni tanıdığımdan biliyorum, bir bayanın önünde anlatılmaması gereken bir şeydir. Open Subtitles من معرفتي بك، سيكون من غير اللائق ذكرها أمام سيّدة
    Onu tanıdığımdan beri, gizemli bir roman üzerinde çalışırdı. Open Subtitles طول مدة معرفتى به ، كان يعمل على رواية غامضة
    Seni tanıdığımdan beri ilk kez birisi yanındayken ışıl ışıl oluyorsun. Open Subtitles حسنا، هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها فعلاً مشرقة الوجه بالقرب من شخص ما منذ أن عرفتك
    Seni tanıdığımdan beri süpürgeyle aynı odada görmedim hiç. Open Subtitles عرفتك طوال حياتي، لم يسبق أنْ رأيتك في نفـس الغرفة مع مكنسة كهربائية،
    Seni tanıdığımdan beri korkmuyorum, korkuyu unuttum. Open Subtitles منذ ان عرفتك وأنا لا أخاف نسيت ذلك الشعور
    Seni tanıdığımdan bu yana kötüsün ama ama işler daha da kötüleşmeye başladı. Open Subtitles كنت سيئاً منذ أن عرفتك ولكنّ الأمور بدأت تزداد سوءً
    - İstiyorum. Seni tanıdığımdan beri asla vazgeçmedin. Open Subtitles . ولكنك لم تتقاعد من أى شئ منذ أن عرفتك
    Rick, seni tanıdığımdan beri hep sormak istemiştim... saçlarına sürdüğün bu b. Open Subtitles ريك، طالما عرفتك ...... أردت دائما أن أسألك
    Seni tanıdığımdan beri droidlerle oynuyorsun. Open Subtitles منذ ان عرفتك وانت تلعب بالآليين
    Dediğin gibi, seni tanıdığımdan bu yana, beni tanıyorsun. Open Subtitles ،مثل ماقلت ،أنت عرفتني مدة طويلة ...بقدر ماأنا عرفتك
    Seni tanıdığımdan daha uzun süredir onu tanıyorum. Open Subtitles اعرفها منذ وقت اطول مما عرفتك فيه
    Ellen May, burada olmak istemiyorsun. Seni tanıdığımdan beri bu işi bırakmak istiyorsun. Open Subtitles "آلين ماي " لن تريدي العمل هنا كنت تبحثين عن مخرج منذ أن عرفتك
    Onu tanıdığımdan beri en çok korktuğu şey bana zarar vermek oldu. Open Subtitles طوال مده معرفتي بها فاكثر الاشياء التي تخافها هي ان تأذيني.
    Bu yüzük ve bu kelimler, dünyanın geri kalanına, seni tanıdığımdan beri kalbimde birikenleri göstermenin basit bir yolu. Open Subtitles وهذا الخاتم وهذه الكلمات، هي وسيلة بسيطة لنبين لبقية العالم، أنك استحوذتي على قلبي منذ معرفتي بك.
    Hoşuma gitti. Seni tanıdığımdan beri ağzından beş kelimeden fazlasını çıktığını görmedim. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأسمعك أبداً تقول أكثر من خمس كلمات منذ معرفتي بك
    Yani seni tanıdığımdan beri, dış görünüşünü ve cazibene güveniyorsun. Open Subtitles انه يعني طوال فترة معرفتي بك انك كنت تعتمدين على جاذبيتك و منظرك
    Onu tanıdığımdan beri, gizemli bir roman üzerinde çalışırdı. Open Subtitles طول مدة معرفتى به ، كان يعمل على رواية غامضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more