"tanıdık geliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبدو مألوفة
        
    • يبدو مألوفاً
        
    • يبدو مألوفا
        
    • يبدو مألوفًا
        
    • يبدو مألوف
        
    • يبدوا مألوفاً
        
    • أنت على دراية
        
    • يبدوا مألوفا
        
    • مألوفا لي
        
    • تتعرّف على
        
    • يبدوا مألوف
        
    • يبدوا مالوفاً
        
    • هذا مألوفاً
        
    • يَبْدو مألوفَ
        
    • يذكرني بشيء
        
    Hayır, sanmıyorum. tanıdık geliyor. Open Subtitles إنها تبدو مألوفة أليس كذلك, ألا تشعر بذلك.
    Hayır, sanmıyorum. tanıdık geliyor. Open Subtitles إنها تبدو مألوفة أليس كذلك, ألا تشعر بذلك.
    Bunlar bana tanıdık geliyor, o kadar. Déjà vu gibi bir şey. Open Subtitles هذا يبدو مألوفاً لي، وكل ذلك إنه كنوع من ظاهرة الرؤية المُسبقة
    Biliyor musun Damien, bu adam çok tanıdık geliyor. Open Subtitles أتعلم داميان، هذا الشخص يبدو مألوفا جدا.
    Ve bu bakış açısını değiştirmekle alakalı bahsettiğim şey, size tanıdık geliyor olmalı, çünkü bunu her gün yapıyoruz. TED وهذا الشيء حول تغيير منظوركم يجب أن يبدو مألوفًا لديكم، لأننا نقوم بذلك كل يوم.
    Tanrım! Şoför tanıdık geliyor. Bizden biri mi? Open Subtitles إلهي، هذا السائق يبدو مألوف لي هل هو واحد منا ؟
    Yüzünüz tanıdık geliyor. Daha önce taksime bindiniz mi hiç? Open Subtitles تبدو مألوفة لي هل ركبتى معى في سيارتى الأجرة؟
    Bu sana tanıdık geliyor mu? Open Subtitles ألا تبدو مألوفة لك؟ نعم ، انه الجهاز من معمل أتلانتس
    Bu kadını daha önce gördüm. Neden bu kadar tanıdık geliyor? Open Subtitles لقد رأيت هذه المرأة من قبل، لمَ تبدو مألوفة هكذا؟
    Bu kadın bana tanıdık geliyor, Den. Ürkütücü derecede tanıdık. Open Subtitles تبدو مألوفة لي هذه المرأة , مألوفة جداً , اليس كذلك ؟
    Peki bu belirsizlik tanıdık geliyor mu? TED ومجددا، أليس ذلك الشك يبدو مألوفاً الآن؟
    - Evet, tabii ki. İsim tanıdık geliyor. Oldukça tanınan biri. Open Subtitles أوه , نعم بالطبع , الاسم يبدو مألوفاً انها امرأة مشهورة نوعاً ما
    Kimi zaman tanıdık geliyor, ama tam olarak tanıyamıyorum. Open Subtitles يبدو مألوفاً فى بعض الوقت لكنى لا أتعرف عليه حقاً
    - tanıdık geliyor. - Adrian Conrad adındaki bir adam tarafından idare ediliyor. Open Subtitles هذا يبدو مألوفا إنها يديرها رجل يدعى إدريان كونراد
    Sana tanıdık geliyor mu? Open Subtitles نحن نبحث عن هذا الرجل هل يبدو مألوفا لك على الإطلاق؟
    -Ama tanıdık geliyor. Open Subtitles -لستُ مُتيقنًا . لكنه يبدو مألوفًا لديك.
    Bir dakika. Şu adam tanıdık geliyor. Open Subtitles مهلا قليلا، هذا الشخص يبدو مألوفًا
    Yani, biraz tanıdık geliyor ama Çeşmeler var, büyük meydanlar var ve her biri farklı dünyalara açılan çeşmeler. Open Subtitles هذا يبدو مألوف ، لكن يوجد به ينابيع و ألغاز و الينابيع كلها تنقل إلى عوالم مختلفة
    Hepsi tanıdık geliyor. Ama... Bir sürü piyasaya girip çıktım. Open Subtitles ,كل شيء يبدوا مألوفاً لكن , ذهبت للعديد من الأسواق
    Ben... Çoğu kez kafa yormak zorunda kalıyorum. Bu mefhum tanıdık geliyor mu? Open Subtitles علي التفكير في بعض الأحيان هل أنت على دراية بهذا المفهوم؟
    Geldik mi? Burayı biliyorum. Çok tanıdık geliyor. Open Subtitles يبدو بأننا قد وصلنا أعرف ذلك لأنه يبدوا مألوفا جدا
    Bronwen'in babası niçin çok tanıdık geliyor? Open Subtitles لماذا يبدو ابو براون مألوفا لي ؟
    İşte bu yüzden ruhlarımız birbirine tanıdık geliyor. Open Subtitles ولهذا أرواحنا تتعرّف على بعضها البعض نوعاً ما
    Şu sana tanıdık geliyor mu? Open Subtitles هل يبدوا مألوف لك ؟
    tanıdık geliyor. Open Subtitles هذا يبدوا مالوفاً
    Bu size tanıdık geliyor mu acaba? Open Subtitles أيبدو هذا مألوفاً لكِ على الإطلاق؟ كلاّ، أنا آسفة.
    Evet, bu isim bana çok tanıdık geliyor. Open Subtitles نعم، تَعْرفُ، يَبْدو مألوفَ لي أيضاً.
    Adın tanıdık geliyor. Open Subtitles أسمك يذكرني بشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more