"tatbikat" - Translation from Turkish to Arabic

    • تدريب
        
    • تدريباً
        
    • التدريب
        
    • مناورة
        
    • تمرين
        
    • تدريبًا
        
    • التمرين
        
    • بتدريب
        
    • تمريناً
        
    • تدريبات
        
    • تمرينا
        
    • المناورات
        
    • مناورات
        
    • خِدعه
        
    • المناورة
        
    Öğrencilerimin bunun bir tatbikat olmadığını anladığımız andaki korku dolu yüzlerini hatırlıyorum. TED أتذكر وجوه طلابي الخائفة عندما علمنا أنه لم يكن تدريب وقاية من حريق.
    Bay Tyler, bu gerçek görev mi, yoksa tatbikat mı? "Sıra bize geldi" de ne demek? Open Subtitles سيد , تيلر هل هو عمل حقيقى ام تدريب انه دورنا , ماذا تعنوا بذلك ؟
    Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değildir. Hemen barikatları hazırlayın! Open Subtitles أكرر , هذا ليس تدريباً الآن يجب نصب الشبكة
    Binin, hadi. Bu tatbikat değil. Open Subtitles ادخلوا السيارة ، أسرعوا، إنه ليس تدريباً
    tatbikat iptal edildi. Bay Mahoney, komuta sizde. Ben aşağı iniyorum. Open Subtitles سوف اقوم بإلغاء هذا التدريب ماهوني ، عليك بتولي القيادة ، سأذهب للأسفل
    Bu bir tatbikat değil. Bu YouTube mühendislerinin şaşkınlığı da değil. TED هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب.
    Bunun sıradan bir tatbikat olması gerekiyordu, hepsi bu. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا مجرد تدريب روتينى
    İstersen ön sezi veya paranoyaklık dersin, ya da sadece tatbikat desek de yeter. Open Subtitles ادي ذلك الحدس , جنون العظمة او تدريب. بكلا الاشياء..
    yürürlükte Tahliye işlemi. Bu bir tatbikat değil. Open Subtitles يتم القيام بإجراءات الاخلاء هذا ليس تدريب
    Tüm gemide Durum 1. - Bu bir tatbikat değildir. Open Subtitles إقامة الحالة الأولى عبر السفينة , هذا ليس تدريب
    Pekala, dudaklar, öpme pozisyonu alın. Bu bir tatbikat değil! Open Subtitles حسناً أيتها الشفتان، اتخذي مواقع التقبيل، هذا ليس تدريباً
    ACU'ya alarm verin. Bu bir tatbikat değil. Open Subtitles ضع وحدة إحتواء الحيوانات في حالة تأهب هذا ليس تدريباً
    Pruva güverte! Pruva güverte! Bu bir tatbikat değildir! Open Subtitles ممر الهبوط , ممر الهبوط هذا ليس تدريباً
    Eee, Bay Hunter, tatbikat yapmakla hata mı ettim? Open Subtitles حسناً سيد هنتر ، أتعتقد أني كنت مخطئاً لتنفيذ هذا التدريب ؟
    Şimdi su altında bir tatbikat yapacağız. Open Subtitles دعونا نبدأ لعبتنا الأن وقت التدريب تحت الماء
    Rutin bir tatbikat sırasında kaza olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّها مجرد حادثة خلال مناورة تدريبية روتينية
    Ulusal Muhafızlar arasındaki bu ani alarmın bir tatbikat olduğunda ısrar ediyor. Open Subtitles هذا الإنذارِ المفاجئ "للحرس الوطني في "يوتا ليس إلا مناورة تدريبية روتينية
    Kuzey Kutup Dairesi Operasyon'u sadece bir tatbikat değil. Open Subtitles عمليّةالدّائرة القطبيّة الشّماليّة ليست مجرد تمرين
    Bu bir tatbikat değildir. Open Subtitles هذا ليس تدريبًا
    Bu tatbikat, Amerika tarihindeki en büyük ölçekli sivil savunma tatbikatı olacak. Open Subtitles هذا التمرين يًعتبر عملية محاكاة للدفاع المدني الأوسع نطاقاً في التاريخ الأميركي
    Kırmızı alarm. Tekrarlıyorum, bu bir tatbikat değildir. Open Subtitles إنه "الرمز الأحمر" أكرر؛ إن هذا ليس بتدريب
    Beyler Savunma bakanlığı bu işi sıradan bir tatbikat olarak görüyor olabilir ama benim için "00" Bölümünün bu deneme için seçilmesi bir gurur sebebidir. Open Subtitles السادة المحترمون، هذا قَدْ يَكُون فقط تمريناً بقدر ما إنّ وزارة الدفاعَ مَعْنيةُ، لكن بالنسبة لي انها مسألة فخرِ لان القسم 00 إختيرَ لهذا الإختبارِ.
    Ama havada nasıl savaşılacağını öğretmek üzere plânlanmış bir tatbikat yoktu. Open Subtitles لكن بالكاد كانت هنالك تدريبات مجدولة لتعلم كيفية القتال في الجو
    Bu bir tatbikat olmasaydı... denizaltı büyük zarar görmüş ve mürettebatın yarısı ölmüş olacaktı. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تمرينا ... لكان القارب سيُشَلّ و نصف الطّاقم سيكون ميّت
    - Sanırım tatbikat başladı. Umarım eve isabet etmez. Open Subtitles لقد بدأت المناورات أتمنى بأن يحمون البيت
    Bu sadece bir tatbikat. Eminim bir tatbikat. Open Subtitles انها فقط مناورات انا متأكدة انها مجرد مناورات
    Can kurtaran botlarına, bu bir tatbikat değildir Open Subtitles يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه". هذه ليّست خدعه أُكرِر , انها ليست خِدعه.
    Sadece tatbikat kurallarını ihlal etmesinden değil Birleşik Devletler kanunlarına da karşı geldiği için. Open Subtitles لم يَنتهكُ فقط قواعد هذه المناورة الحربيةِ، لَكنَّه ذهبُ في اجازة بالملكيةِ الحكوميةِ الأمريكيةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more