Öğrencilerimin bunun bir tatbikat olmadığını anladığımız andaki korku dolu yüzlerini hatırlıyorum. | TED | أتذكر وجوه طلابي الخائفة عندما علمنا أنه لم يكن تدريب وقاية من حريق. |
Bay Tyler, bu gerçek görev mi, yoksa tatbikat mı? "Sıra bize geldi" de ne demek? | Open Subtitles | سيد , تيلر هل هو عمل حقيقى ام تدريب انه دورنا , ماذا تعنوا بذلك ؟ |
Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değildir. Hemen barikatları hazırlayın! | Open Subtitles | أكرر , هذا ليس تدريباً الآن يجب نصب الشبكة |
Binin, hadi. Bu tatbikat değil. | Open Subtitles | ادخلوا السيارة ، أسرعوا، إنه ليس تدريباً |
tatbikat iptal edildi. Bay Mahoney, komuta sizde. Ben aşağı iniyorum. | Open Subtitles | سوف اقوم بإلغاء هذا التدريب ماهوني ، عليك بتولي القيادة ، سأذهب للأسفل |
Bu bir tatbikat değil. Bu YouTube mühendislerinin şaşkınlığı da değil. | TED | هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب. |
Bunun sıradan bir tatbikat olması gerekiyordu, hepsi bu. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون هذا مجرد تدريب روتينى |
İstersen ön sezi veya paranoyaklık dersin, ya da sadece tatbikat desek de yeter. | Open Subtitles | ادي ذلك الحدس , جنون العظمة او تدريب. بكلا الاشياء.. |
yürürlükte Tahliye işlemi. Bu bir tatbikat değil. | Open Subtitles | يتم القيام بإجراءات الاخلاء هذا ليس تدريب |
Tüm gemide Durum 1. - Bu bir tatbikat değildir. | Open Subtitles | إقامة الحالة الأولى عبر السفينة , هذا ليس تدريب |
Pekala, dudaklar, öpme pozisyonu alın. Bu bir tatbikat değil! | Open Subtitles | حسناً أيتها الشفتان، اتخذي مواقع التقبيل، هذا ليس تدريباً |
ACU'ya alarm verin. Bu bir tatbikat değil. | Open Subtitles | ضع وحدة إحتواء الحيوانات في حالة تأهب هذا ليس تدريباً |
Pruva güverte! Pruva güverte! Bu bir tatbikat değildir! | Open Subtitles | ممر الهبوط , ممر الهبوط هذا ليس تدريباً |
Eee, Bay Hunter, tatbikat yapmakla hata mı ettim? | Open Subtitles | حسناً سيد هنتر ، أتعتقد أني كنت مخطئاً لتنفيذ هذا التدريب ؟ |
Şimdi su altında bir tatbikat yapacağız. | Open Subtitles | دعونا نبدأ لعبتنا الأن وقت التدريب تحت الماء |
Rutin bir tatbikat sırasında kaza olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّها مجرد حادثة خلال مناورة تدريبية روتينية |
Ulusal Muhafızlar arasındaki bu ani alarmın bir tatbikat olduğunda ısrar ediyor. | Open Subtitles | هذا الإنذارِ المفاجئ "للحرس الوطني في "يوتا ليس إلا مناورة تدريبية روتينية |
Kuzey Kutup Dairesi Operasyon'u sadece bir tatbikat değil. | Open Subtitles | عمليّةالدّائرة القطبيّة الشّماليّة ليست مجرد تمرين |
Bu bir tatbikat değildir. | Open Subtitles | هذا ليس تدريبًا |
Bu tatbikat, Amerika tarihindeki en büyük ölçekli sivil savunma tatbikatı olacak. | Open Subtitles | هذا التمرين يًعتبر عملية محاكاة للدفاع المدني الأوسع نطاقاً في التاريخ الأميركي |
Kırmızı alarm. Tekrarlıyorum, bu bir tatbikat değildir. | Open Subtitles | إنه "الرمز الأحمر" أكرر؛ إن هذا ليس بتدريب |
Beyler Savunma bakanlığı bu işi sıradan bir tatbikat olarak görüyor olabilir ama benim için "00" Bölümünün bu deneme için seçilmesi bir gurur sebebidir. | Open Subtitles | السادة المحترمون، هذا قَدْ يَكُون فقط تمريناً بقدر ما إنّ وزارة الدفاعَ مَعْنيةُ، لكن بالنسبة لي انها مسألة فخرِ لان القسم 00 إختيرَ لهذا الإختبارِ. |
Ama havada nasıl savaşılacağını öğretmek üzere plânlanmış bir tatbikat yoktu. | Open Subtitles | لكن بالكاد كانت هنالك تدريبات مجدولة لتعلم كيفية القتال في الجو |
Bu bir tatbikat olmasaydı... denizaltı büyük zarar görmüş ve mürettebatın yarısı ölmüş olacaktı. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا تمرينا ... لكان القارب سيُشَلّ و نصف الطّاقم سيكون ميّت |
- Sanırım tatbikat başladı. Umarım eve isabet etmez. | Open Subtitles | لقد بدأت المناورات أتمنى بأن يحمون البيت |
Bu sadece bir tatbikat. Eminim bir tatbikat. | Open Subtitles | انها فقط مناورات انا متأكدة انها مجرد مناورات |
Can kurtaran botlarına, bu bir tatbikat değildir | Open Subtitles | يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه". هذه ليّست خدعه أُكرِر , انها ليست خِدعه. |
Sadece tatbikat kurallarını ihlal etmesinden değil Birleşik Devletler kanunlarına da karşı geldiği için. | Open Subtitles | لم يَنتهكُ فقط قواعد هذه المناورة الحربيةِ، لَكنَّه ذهبُ في اجازة بالملكيةِ الحكوميةِ الأمريكيةِ |